WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 41 |

«Православие и современность. Электронная библиотека А. П. Лопухин Толковая Библия или комментарий на все книги Священного Писания Ветхого и Нового Заветов. Деяния Святых ...»

-- [ Страница 2 ] --

Знаменателен буквальный смысл вышеприведенной фразы: "о всем, что начал Иисус творить и учить... ( ). Дееписатель как бы хочет сказать, что всею своею земною деятельностью Господь Иисус только еще начал, положил начало Своим делам и учению. Продолжением этого начала будет все дальнейшее в делах Его посланников и их преемников до скончания века (Матф. ХХVIII, Как ближайший спутник и сотрудник св. Апостола Павла, Дееписатель был сам очевидцем большинства описываемых им событий; об остальных таких событиях он имел возможность слышать от самого Апостола Павла (особенно относительно того, что касалось самого Павла), и от других Апостолов, с которыми находился в постоянном живом взаимообщении. Влияние особенно Павла на написание Деяний весьма значительно и очевидно 20), составляя в целом завершение великого дела Христова, впрочем — не ограничиваемого никакими временами и сроками.

До того дня, в который Он вознесся... О вознесении Господа в Евангелии Луки лишь упоминается кратко (XXIV, 50—53). Это событие было концом Евангельской истории и началом апостольской. Посему св. Лука и предпочитает подробнее сообщить об этом событии в Деяниях.

Вознесению предшествует заповедание — завещание Господа апостолам — дав Святым Духом повеления апостолам — греч. µ µ... буквальное слав.: заповедав апостолам Духом Святым... Здесь разумеется или обетование Его — послать апостолам Духа Святого, с повелением ждать этого обетования в Иерусалиме (Лук. XXIV, 4 9), или заповедь Его им — быть свидетелями и проповедниками во Имя Его покаянию и отпущению грехов во всех языцех, наченше от Иерусалима"— (Лук. XXIV, 47—48).

Это обетование или заповедь и повеление Господа дается, по выражению Дееписателя, Духом Святым. "Так говорится, — толкует блаженный Феофилакт, — не потому, что Сын имел нужду в Духе, но потому, что там, где творит Сын, содействуете и соприсутствует Дух, как единосущный"... Сей Св. Дух, по благоволению Отца, исполнявший и Сына Его по человечеству — "не в меру" изобильно (Лук. IV, 1; XIV, 18;

Иоан. Ш, 34); обещается и апостолам, как объединяющее начало Отца, Сына и искупленного Им человечества.

Которых Он избрал... — указание на исключительность полномочий и прав апостольских, в отличие от остальных верующих. Оправданием этой исключительности является и то, что этим лишь избранникам Своим Господь и явил Себя живым по страдании Своем, чтобы они могли быть убежденными и неложными свидетелями и проповедниками о Нем для всего мира.

По страдании Своем — т.е. вместе и по смерти Своей, коею заключились страдания.

Со многими верными доказательствами, — т.е. того, что Он действительно воскрес, чему они долго и не умели, и не смели верить; — что воскрес действительно Он Сам — распятый и умерший, а не другой кто заменил им Его; что не привидение Его, а подлинный Он Сам опять сталь живым среди них, для чего Он вкушал пред ними и был даже осязаем рукою Фомы, и в течении 40 дней вновь продолжал им Свою проповедь о Царствии Божии. Все это, наконец, дотоле апостолам и непонятное и маловероятное, оказалось согласно и с Божественными писаниями, для уразумения которых Воскресший отверз их ум, открыв в этих писаниях все множество других доказательств для веры в Него, как истинного Сына Божия, достойного веры всех народов. В продолжении дней... Это точное указание времени пребывания Воскресшего Господа на земле по воскресении имеется только в данном месте деяний. — Евангельские повествования Марка и Луки не дают никаких указаний на это время и говорят о вознесении Господа очень кратко, в общей связи предшествующих событий. А два других Евангелиста (Матвей и Иоанн) и вовсе не упоминают о вознесении. Это делает особенно ценным рассматриваемое место книги Деяний, как восполняющее столь важные стороны последних Евангельских событий.

О царствии Божием, т.е. о всем, что касалось до новой жизни людей, искупленных страданиями Спасителя и призванных образовать новое Царство Божие, Царство Мессии, Царство нового Израиля, Церковь Христову. Насколько ученики Христовы нуждались в сем и как мало они еще проникали в эти тайны истинного Царствия Божия, доказывает дальнейшее в 6 ст. Полное же посвящение апостолов Христовых в тайны Царствия Божия и в достойных провозвестников и насадителей его, последовало по сошествии на них Духа Святого (Иоан. XVI, 12—13), по обетованию Господа.

И собрав их... греч. µ, слав. точнее — "с ними же и ядый"...

Буквально — "и в собрании их вкушав пищу"... Вкушение пищи и повеление не отлучаться от Иерусалима — на первый взгляд как-то кажутся не столь удобосвязуемыми в одно предложение мыслями. Это сочетание мыслей не покажется, однако, странным, если внести в них одну, при беглом чтении ускользающую нотку. Мысль апостола приобретает тогда такой ход: "Он вознесся, дав Святым Духом повеления апостолам, которых Он избрал, которым и явил Себя живым по страдании Своем, со многими верными доказательствами, в продолжении сорока дней являясь им и говоря им о Царствии Божием, обрадовавши их и удостоверив Себя пред ними до того, что даже вкушал пред ними пищу, повелел им от Иерусалима не отлучаться"... Таким образом выражение "с ними же и ядый" — µ — как бы увенчивает величайшее основание радости апостолов и веры их в Спасителя, Который опять поставил Себя живым пред ними по страдании Своем, уверив это многими верными доказательствами, в числе коих вернейшим и радостнейшим для не веровавших от радости и чудящихся апостолов (Лук.

XXVI, 41) было очевидное пред всеми вкушение пищи.



Не отлучаться от Иерусалима — Господь повелевает апостолам для того, чтобы, начав проповедь в отдаленных местах, они не были бы оболганы, т.е. обозваны лжецами (синаксарий на Вознесение Господне). В Иерусалиме это удалось бы гораздо труднее, ибо столько было, помимо апостолов, других свидетелей и достоверных вестников проповедуемых ими событий. И так еще жив был в памяти всех Сам проповедуемый!

С повелением от Иерусалима не отлучаться — соединяется завет — ждать Обещанного от Отца, т.е. ниспослания Утешителя Духа Святого — Иоан. XIV, 16; XVI, 7, 13 и др.

Обещанного от Отца — греч.... точнее слав. "обетования Отча" (сравн. еще Лук. XXIV, 49), обетования Отеческого, обетования Отца.

Ниспослание Духа Святого Господь называет обетованием Отца, Который еще в Ветхом Завете (Исаии XLIV, 3 и Иоан. III, 1 и др.) чрез пророков дал такое обетование об излиянии Духа снятого во времена Мессии.

О чем вы слышали от Меня, точнее греческий и славянский тексты: µ, "еже (.т. е. обетование Отца) слышасте от Мене". Здесь, таким образом, Господь дает понять, что Его Обетование есть именно то самое обетование Его Отца, которое дано в Ветхом Завете и теперь еще раз высказано устами Сына. Звучит также в словах Господа и та мысль, что Он, как "едино с Отцем", изрек Свое обетование, и это обетование приняло силу, как обетование в то же время Отца, волю Которого в данном случае творил Сын.

Излагая подробнее суть этого Отеческо-Сыновнего обетования, Дееписатель и приводит его словами Сына (Лук. III, 16; Иоан. I, 33 и паралл.).

Ибо Иоанн крестил водою... Слав. "яко Иоанн убо крестил есть водою"... греч.

... и т. д. Это — стоит в очевидной связи с предыдущим, пояснительно связывая оба предложения, которые должны быть переведены так: "ждать обетования Отца, которое вы слышали от Меня, а именно: что Иоанн крестил водою, а вы..." и т. д. Русское ибо, если переводить греческое, то совершенно неверно; если µ ( µ...), то совершенно излишне, так как µ... —непереводимые частицы.

Собственно непосредственную связь надо полагать с дальнейшим "имате креститися"... В таком случае выражение "Иоанн крестил водою" получает значение простой вставки Дееписателя, не подразумеваемой в выражении Господа "еже слышасте"; к такому пониманию дела побуждает то обстоятельство, что в Евангелии этих слов не усвояется самому Господу, а лишь Иоанну (Лук. III, 16; Иоан. I, 33 и парал.), хотя мог, конечно, сказать их и Сам Господь, далеко не все изречения коего вошли в Евангелие. Выражение "креститься Духом Святым" в соответствие крещению водою — означает всецелое исполнение дарами Духа Святого, как бы погружение в Его очищающую и оживотворяющую благодать. Об этом так рассуждает Св. Кирилл Иерусалимский: "не частная это благодать, но всесовершенная сила, ибо как погружающийся и крестящийся в водах отовсюду окружается водами, так и Духом крещены они были всецело; но вода омывает внешность, а Дух, ничего не исключая, все крещает до внутренности самой души. И чему дивиться?... Если огонь, входя внутрь грубого железа, целый состав его делает огнем и холодное раскаляется, черное начинает светиться; и если огонь, будучи веществом и проникая в вещество железа, действует так беспрепятственно, то чему дивиться, если Дух Святой входит во внутренность самой души?..."

Чрез несколько дней после сего... опять неточный перевод греч. µ µ, слав. точнее — не по мнозех сих днех — после немногих дней или немного дней спустя. Это произошло именно через десять дней. Столько судил Господь апостолам Своим ждать Обетованного Утешителя. Не больше и не меньше. Не больше потому, что дальнейшее продолжение дней ожидания утомило бы ожидавших, допустило бы в их души рассеянность, невнимание, и это делало бы менее плодотворным тихое веяние и почитие на них Духа Божия. Не меньше — потому, что преждевременное пресечение дней ожидания оставило бы души многих в недостаточно напряженной жажде Утешителя, в недостаточно созревшем сознании важности предстоящего, в недостаточно оцененной драгоценности и утешительности Грядущего, что все также ослабляло бы силу и значение пришествия Духа Божия.

Не в сие ли время?... греч., — т.е. спустя немного дней, когда ученики будут крещены Духом Святым (ст. 5). — Восстановляет царства Израилю...

греч.... Апостолы выражают, очевидно, обычные представления о земном царствовании Мессии, с порабощением всех других народов и с усвоением Израильскому народу земного величия, славы и могущества. Тако быша еще косни (отсталы) ученицы — заметим словами церковной песни. Научаемые в продолжении сорока дней о Царствии Божием явившимся Спасителем, они все еще "не совсем ясно понимали, что такое это Царствие, так как не были еще научены Духом..., все еще привязаны были к предметам чувствительным, хотя и не настолько, как прежде; они еще не сделались лучшими, — впрочем, о Христе думали уже выше" (Златоуст).

Не ваше дело — несколько грубоватый перевод греч. — µ, — точнее слав, несть ваше… Лучше и вернее выразить ответ Спасителя в такой форме: "не вам знать... и т. д". Деликатно уклончивый ответ Господа на столь неуместный, отзывающийся грубыми предрассудками вопрос своих возлюбленные учеников, по первому впечатлению как будто оставляет их в тех же предрассудках, лишь изменяя время их исполнения; в действительности этот ответ верно рассчитывал на изменение воззрений апостолов самым ходом событий, имеющих наступить в ближайшее время: но примите силу... и т. д.

Бесполезно было бы теперь же, сразу, всецело разочаровывать учеников в том, с чем они слишком сжились, тем более, что носящие характер грубого предрассудка воззрения и ожидания их так или иначе получили осуществление, лишь в высшем лучшем, благороднейшем смысле. На это можно находить указание в выражении Спасителя, — не вам знать времена или способы обстоятельства, характер осуществления ваших надежд, что все Отец положил в Своей власти. Русский перевод выражения — сроки не точно выражает мысль Господа и сообщает ей излишнюю тавтологию.

Значение времен и способов осуществления надежд на Царствие Мессии Господь усвояет лишь Отцу — "не потому, чтобы Сам не знал, но потому, что самый вопрос был излишним, и посему Он с пользою для них ответил молчанием" (Феофилакт).



Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 41 |
 

Похожие работы:

«МУСУЛЬМАНСКОЕ ПРАВО ФИКХ СОГЛАСНО ЧЕТЫРЕМ МАЗХАБАМ ТОМ I Автор Абдур-Рахман аль-Джузайри Перевод Дин-Мухаммеда Мухтарова 2 3 ПРЕДИСЛОВИЕ (от профессора аль-Азхара по фикху) Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! Хвала Аллаху, Господу миров! Мир и благословение почтеннейшему из посланников, нашему господину Мухаммаду, его семье и всем его сподвижникам. А затем: Истинно, книга фикх, согласно четырем мазхабам одна из тех книг, без которой не может обойтись исламская библиотека и мусульманин...»

«Москва – 2008 г. Оценка качества земель, являющихся исконной средой обитания коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации Авторский коллектив:Михалев О.В., Мурашко О.А., Куракин В.И., Янина В.В., Михалева Л.В. Издание содержит описание метода оценки качества земель, являющихся исконной средой обитания коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ на основе утвержденных методических рекомендаций Федеральной службой земельного...»

«Предисловие российской редакционной коллегии Предлагаемое вниманию читателей издание представляет собой первую российскую редакцию Книги по борьбе с коррупцией, в основу которого положены книга Системы общегосударственной этики поведения, выпущенная в свет в 1996 году Транспаренси Интернешнл (ТИ) под редакцией Джереми Поупа; результаты обсуждения этой книги, которое было организовано в июне 1999 г. Российской организацией ТИ Мир без коррупции, а также материалы российских специалистов по...»

«В работе по созданию электронных версий книги принимали участие: Руководители проекта П.Фишер, И.Зельманов Арт-директор И.Жарко Ведущий технолог С.Куклин Цифровая...»

«Как правая и левая рука – Твоя душа моей душе близка. Мы смежены блаженно и тепло, Как правое и левое крыло. Но вихрь встает – и бездна пролегла От правого – до левого крыла! М.И. Цветаева “Видеть как” — это интуитивное отношение, удерживающее вместе смысл и образ [Рикер, 1991, с. 450], иными словами – метафора, лежащая в основе нашего мышления и организующая наше восприятие и понимание мира. Все огромное здание Вселенной, преисполненное жизни, покоится на крохотном и воздушном тельце метафоры...»

«Об установлении формы отчетности 1028 ”Отчет о валютно-обменных операциях, совершенных на внутреннем валютном рынке Республики Беларусь“, утверждении Инструкции о порядке представления информации по форме отчетности 1028 ”Отчет о валютно-обменных операциях, совершенных на внутреннем валютном рынке Республики Беларусь“ На основании абзаца двадцать третьего статьи 26, абзаца девятого статьи 33, части первой статьи 39 и части первой статьи 119 Банковского кодекса Республики Беларусь Правление...»

«Комплексное предотвращение и контроль загрязнения окружающей среды Справочный документ по наилучшим доступным технологиям Производство цемента, Извести и оксида магния 2009 года Финансируется ЕС Гармонизация Экологических Стандартов II Funded by the EU Harmonisation of Environmental Standards II Implemented by gtz www.ippc-russia.org Неофициальный перевод документа на русский язык осуществлен Проектом Гармонизация экологических стандартов ГЭС II, Россия в рамках Программы сотрудничества ЕС -...»

«Компания Андаш Майнинг Компани Государственное агентство по охране окружающей среды и лесному хозяйству при Правительстве Кыргызской Республики губернатору Таласской области г-ну Жээнбекову Ж.А. Главе айыл окмоту им. Р.Айдаралиева г-ну Алмурекову М.Д. Экспертное заключение общественной экологической экспертизы ТЭО Оценка воздействия разработки медно-золотого месторождения Андаш на окружающую среду. Мы, члены общественной экологической экспертизы в составе: Шукуров Э.Ж.- профессор, экологическое...»

«ИЗДАНИЕ ВЕРХОВНОЙ РАДЫ АВТОНОМНОЙ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ СИМФЕРОПОЛЬ СБОРНИК НОРМАТИВНО-ПРАВОВЫХ АКТОВ АВТОНОМНОЙ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ Главный редактор А. Гриценко. Заместители главного редактора Н. Полапа, О. Устименко. Члены редколлегии: Е. Ивченко, Г. Иоффе, Л. Лубина, А. Пашкунова, А. Рогозенко, Е. Федосенко. Официальное издание Верховной Рады Автономной Республики Крым СБОРНИК НОРМАТИВНО-ПРАВОВЫХ АКТОВ АВТОНОМНОЙ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ № 12 2007 г. Ответственные за выпуск Е. Сергеева, Т. Яворская. Корректор...»

«УТВЕРЖДАЮ Начальник Управления ЗАГС Вологодской области _ С.Е. Костоусов 2014 года Публичный доклад о результатах деятельности Управления записи актов гражданского состояния Вологодской области за 2013 год СОГЛАСОВАНО Заместитель Губернатора области, полномочный представитель Губернатора области и Правительства области в Законодательном Собрании области В.Ю. Хохлов 2014 года Вологда 2014 год Аннотация Управление записи актов гражданского состояния Вологодской области (далее – Управление ЗАГС)...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.