WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 75 |

«Отв. редакторы выпуска: к.ф.н. Г. П. Клепикова, д.ф.н. А. А. Плотникова Рецензенты выпуска: к.ф.н. М. И. Ермакова, д.ф.н. Т. В. Попова 12-й выпуск данного серийного ...»

-- [ Страница 1 ] --

Редколлегия издания:

д.ф.н. Л. Э. Калнынь (председатель),

к.ф.н. М. И. Ермакова,

к.ф.н. Г. П. Клепикова

Отв. редакторы выпуска:

к.ф.н. Г. П. Клепикова,

д.ф.н. А. А. Плотникова

Рецензенты выпуска:

к.ф.н. М. И. Ермакова,

д.ф.н. Т. В. Попова

12-й выпуск данного серийного издания Института славяноведения РАН содержит

статьи российских и зарубежных ученых, в которых славянская лексика характеризуется в пространственном плане. Во многих статьях анализируется распространение терминов традиционной славянской духовной культуры, а также иных групп лексики.

Ареальный аспект учитывается и при публикации этнолингвистических материалов, собранных в различных областях Южной Славии по специальному вопроснику «Малого диалектологического атласа балканских языков». В ряде статей исследуются результаты взаимодействия славянских и неславянских языков Южной и Северной Славии на лексическом уровне. Сборник представляет интерес для широкого круга специалистов в сфере славянской диалектологии и лингвистической географии, а также славяно-неславянских языковых контактов.

The 12th issue of this particular series which is published by the Institute of Slavic Studies contains articles by Russian and foreign scientists in which Slavic lexics are described from the geolinguistic point of view. Many articles analyse the geography of traditional Slavic folk cultural terms as well as other lexic groups. The arealogic aspect is also taken into account in publications of ethnolinguistic materials collected in various regions of Southern Slavia using the special Questionnaire of “Mini dialectal atlas of the Balkan Languages”. A number of the articles analyse the results of interaction between Slavic and non-Slavic languages in Southern and Northern Slavia on a lexical level. This collection is aimed at specialists in Slavic dialectology and linguistic geography as well as Slavic and non-Slavic linguistic and cultural contacts.

© Институт славяноведения РАН ISBN 5-7576-0203- Содержание Предисловие

Preface

I А. А. Плотникова. Семантические и культурные балканизмы в этнолингвистическом аспекте

М. В. Домосилецкая. Опыт картографирования некоторых семантических микрополей по материалам МДАБЯ. 8–9

А. Н. Соболев. Славянские заимствования в балканских диалектах.

II. Южноарумынский говор Пинда

Б. Сикимић. Свадбена терминологиjа код Бањаша (румунских Цигана) у селу Трешњевица код Jагодине

М. Радан. Из свадбене лексике Карашевака

В. Васева. Названия на поменити за мъртвец при българите

Е. С. Узенева. Лексика народной культуры трех сел Северной Болгарии

К. А. Климова. Стихйо – дух-покровитель места в новогреческой мифологии и некоторые славянские параллели

В. Астрэйка. Роль балтийского языкового элемента в формировании номинационной системы говоров северо-западной диалектной зоны белорусского языка

Г. П. Клепикова. Материалы к «Карпатскому диалектологическому атласу». 2. Из глагольной лексики

II А. А. Плотникова. Этнолингвистические материалы из с. Теово в Македонии (область Велеса, регион Азот)

О. В. Трефилова. Этнолингвистические материалы из с. Кралев-Дол, Перничская область, община Перник, Средняя Западная Болгария

Е. С. Узенева. Этнолингвистические материалы из юго-восточной Болгарии (с. Козичино (Эркеч), область Бургаса)

Е. И. Якушкина. Этнолингвистические материалы из Западной Сербии (с. Ставе, Валевский край)

М. Петровић. Из лексике обичаjа и веровања у Рађевини

III Домашний скот в обычаях восточных славян (диалектные тексты).

Публикация М. Н. Толстой

Приложение С. Л. Николаев. Заметки о вокализме закарпатского говора с. Синевир...... Предисловие Тематика данного выпуска «Исследований по славянской диалектологии» определяется в целом как изучение диалектной лексики ареалогическими методами. В первую часть сборника включен ряд статей, базирующихся на материалах «Малого диалектологического атласа балканских языков»

(МДАБЯ), а также данных, собранных с помощью его Вопросников, и анализирующих различные группы терминов, которые связаны с обозначением явлений природы и традиционной славянской культуры в южнославянских (и шире — балканских) языках. Таковы статьи М. В. Домосилецкой, исследующей некоторые оронимы, А. А. Плотниковой, в центре внимания которой — семантические и культурные балканизмы, Е. С. Узеневой, сопоставляющей терминологическую лексику нескольких микрозон в Северной Болгарии. С этими работами естественным образом корреспондируют статьи Б. Сикимич и М. Радана, описывающих свадебную терминологию у населения, характеризующегося активным сербско-румынским билингвизмом, в долине р. Морава (Восточная Сербия) и в области Караш (Румынский Банат). Проблемам славяно-неславянских языковых и культурных взаимодействий посвящены статьи А. Н. Соболева и К. А. Климовой. Некоторые стороны лингвогеографического изучения севернославянской лексики нашли отражение в статьях В. Д. Астрэйки о балтийском влиянии на лексический состав северо-западных белорусских говоров и Г. П. Клепиковой, представившей результаты картографирования части глагольных лексем, зафиксированных в карпатоукраинских диалектах.

Ареалогический аспект учитывался и во второй части сборника, где помещены детальные этнолингвистические анкеты, в которых обработаны и прокомментированы сведения из четырех южнославянских языковых и этнокультурных зон (в центральной части Македонии, в Западной Сербии и Восточной и Западной Болгарии), собранные по Этнолингвистическому вопроснику МДАБЯ А. А. Плотниковой. В этот же раздел включены словарные материалы по народным обычаям и верованиям, записанные М. Петрович в Западной Сербии (р-н г. Шабац).



Продолжена традиция данного серийного издания публиковать славянские диалектные тексты. В третий раздел настоящего сборника вошли записи карпатоукраинских и русских текстов на темы традиционного скотоводства, подготовленные к печати М. Н. Толстой; в приложении даются заметки С. Л. Николаева о вокализме карпатоукраинского синевирского говора.

Preface The main topic of the current edition of “Studies in Slavic Dialectology” can be generally described as the analysis of the dialectal Lexics by arealogical methods. The first part of the anthology includes articles based on materials provided by the “Mini Dialectologic Atlas of the Balkan Languages” (= MDABL) and on information collected by its Questionnaires. In these articles the authors review different groups of terms (definitions of phenomena of nature and those of traditional Slavic culture) in the Southern Slavic languages, as well as these groups in Balkan languages in general. These issues are covered in the articles by M. Domosiletskaya, who studies some oronymes, and by A. Plotnikova, who examines semantic and cultural balkanisms, and by E. Ouzeneva, who provides a comparative research of the wedding terminology in several micro-zones in Northern Bulgaria. The above works correspond with the articles by B. Sikimich and M. Radan, dedicated to wedding terminology used by the inhabitants of Morava Valley (Eastern Serbia) and of Karash Region (Romanian Banat). The latter is unique for its active Serbian-Romanian bilinguism. The issues of Slavic and non-Slavic lingual and cultural relationships are analysed in the articles of A. Sobolev and K. Klimova. Some aspects of geolinguistic studies of North-Slavic lexicology have been covered in V. Astreyika’s article (dedicated to Baltic influence on North-West Byelorussian dialects) and in G. Klepikova’s article (dedicated to the results of cartographic studies of various verbal lexical units in Carpathian-Ukrainian dialects).

Arealogic factor has been also considered in the second part of the anthology that includes detailed ethnolinguistic materials with comments from four SouthSlavic linguo- and ethnocultural zones (in Macedonia, in Western Serbia, in Western and Eastern Bulgaria); these data have been collected in accordance with A. Plotnikova’s Ethnolinguistic Questionnaire of the MDABL. This part of the anthology includes vocabulary materials on traditional rites, customs, beliefs etc., defined by M. Petrovich in Western Serbia (Shabats area).

The current edition continues the tradition of this series in publishing Slavic dialectal texts. The third part of this anthology contains Carpathian-Ukrainian and Russian texts on the subject of traditional stock-breeding, prepared for publication by M. Tolstaya, and notes on vocalism of the Carpathian-Ukrainian Sinevir dialect by S. Nikolayev as a supplement.

Семантические и культурные балканизмы Общность балканских традиций, славянских и неславянских, обусловленная долговременными перекрестными культурно-языковыми влияниями в восточной части Балкан, находит отражение в так называемой балканской картине мира. Значительную часть ее составляет традиционная народная духовная культура. Термин «культурный балканизм» служит для обозначения ряда общих явлений в народной духовной культуре, свойственных нескольким балканским традициям и отсутствующих в севернославянских (западных и южных) традициях. В данном случае именно славянская народная культура и обозначающий ее феномены лексический пласт могут служить своего рода проверочным звеном в цепи сложных культурно-языковых явлений. В плане этнолингвистических исследований сбор и изучение «культурных балканизмов», т. е. общих для народной балканской культуры явлений, — одна из важных задач, поскольку позволяет перейти к определению пограничных культурно-языковых явлений, которые могут быть названы «семантическими балканизмами» 1.

Для выявления и описания семантических балканизмов необходимо знание мотивирующего культурного контекста, в котором они функционируют и которым они порождаются. Так, например, в балканославянских языках широко распространены обозначения непогодных явлений (града, бури, вихря, дождя и под.) от корней, относящихся к наименованиям змееподобных мифических персонажей, действия которых связываются с появлением градоносных туч, ветра, вихря и возникновением града, бури. Это дериваты от +(h)al-, lam-, +ad- (ср. серб. (h)ala, adaja, макед. ламjа, болг. хала, ламя ‘змей, дракон’): з.-серб. (Рудно) ала ‘сильный ветер’, (Сьеницко-Пештерский край) аждаjа ‘град, буря’, в.-серб. (Доня Каменица, р-н Княжеваца) але ‘ветер, вихрь’, (Горни Висок) але ‘облака, тучи’, (Равна Гора, р-н Власотинцев) аламуња ‘сильный ветер’, ю.-серб. аламуња ‘вихрь, ураган’, алина ‘сильный ветер, непогода’, (Ябланица, р-н Пчини) аламуња ‘гром’, ю.-серб. (Косово) ала ‘солнИсследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта «Лексические, семантические и культурные балканизмы: структура и география», № 05-04-04070а.



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 75 |
 



Похожие работы:

«Живая речь Пермского края в синхронии и диахронии Материалы и исследования Выпуск 3 Пермь 2009 УДК 81’286 (470.53) ББК 81.2–67 (2 Рос-4 Пер) Ж 66 Живая речь Пермского края в синхронии и диахронии: Ж 66 материалы и исследования / отв. ред. И.И. Русинова; Перм. гос. ун-т. – Пермь, 2009. – Вып. 3. – 285 с. ISBN В сборнике опубликованы статьи и материалы пермских ученых, занимающихся исследованием живой речи региона как в синхронном, так и в диахронном аспектах. В работах представлены результаты...»

«Общая редакция Ф. X. Кессиди, А. П. Юшкевича Предисловие А. П. Юшкевича Послесловие Ф. X. Кессиди Москва ПРОГРЕСС· ББК 87.3 В31 Редактор О. Н. Кессиди Вернан Ж.-П. В31 Происхождение древнегреческой мысли: Пер. с фр./Общ. ред. Ф. X. Кессиди, А. П. Юшкевича; Послесл. Ф. К. Кесси­ ди.— М.: Прогресс, 1988.— 224 с. 0302001000— 585 ББК 87.3 0 0 6 (0 1 )— 88 ISBN 5— 01— 001034— 8 Редакция литературы по философии и лингвистике © Перевод на русский язык. Послесловие — из­ дательство Прогресс, 1988...»

«В.С.Ястребов, Н.М.Михайлова, Ю.В.Сейку Пособие для пациентов и членов их семей Издание второе, переработанное Москва, 2008 1 УДК 616.89 – 08 ББК 88.4 + 56.14 В.С. Ястребов, Н.М. Михайлова, Ю.В. Сейку. Старость и психическое здоровье. Под редакцией профессора В.С. Ястребова Настоящая публикация является вторым, переработанным изданием. В ней в доступной форме излагаются проблемы, связанные со старением. Что такое старческий возраст, каковы его границы? Приятный или неприятный период жизни...»

«АННОТАЦИЯ Проведен аналитический обзор различных цифровых систем русского алфавита, которые своим происхождением обязаны учению Пифагора. Построен математический аппарат для исследований с учетом лексических особенностей русского языка и некоторых других правил. Выявлены основные достоинства и недостатки существующих систем, а также указано на противоречия между ними, определяющие степень достоверности их применения. Как результат, синтезирована новая цифровая схемаматрица русского алфавита....»

«Во что верят буддисты Перевод с английского, версия 2.0 (29.01.2006) выполнен по книге К. Sri Dhammananda, What Buddhists Believe expanded 4th edition группой в составе: PavelBure (псевдоним) - координатор, переводчик (все главы, кроме главы 9) e-mail: pavelbure @ hotmail.ru Wemmon (псевдоним) - переводчик (глава 9) Эрнест Новик - редактор e-mail: Erny77 @ rambler.ru Только для бесплатного распространения 2 От переводчиков Уважаемые читатели! Осенью 2004 г. одно издательство опубликовало наш...»

«И.В. Бугаева ПРАВОСЛАВНАЯ ЛЕКСИКА В РУССКОМ И ФИНСКОМ ЯЗЫКАХ 1 During the last two decades, the Finnish Orthodox Church has experienced an influx of Russianspeaking immigrants to Finland. The Old Russians in Finland had very close ties with the Finnish Orthodox Church, operating sometimes in the so-called “Slavic” language, and the newcomers have to decide whether to affiliate with the Moscow Patriarchate or the Finnish Orthodox Church. The language of the Orthodox Church differs in lexis and...»

«Don’t be stupid! (Не будь дураком!) Доктор ЗДОРОВЕНЬКИН ЧЕЛОВЕК – РАЗУМНЫЙ? ЛЕЧЕБНИК ДЛЯ МАЛОИМУЩИХ. 2005 г. ЦЕНА КНИГИ: Устанавливается Читателем  ОПЛАТА: Для chel.razum@mail.ru в системе Деньги@Mail.ru http://money.mail.ru/  Страница 1  ФОРУМ: http://forum.babikov.com/ ТЕМА: Идеальное здоровье без лекарей и аптекарей  ЛЕЧЕБНИК ДЛЯ МАЛОИМУЩИХ. ВВЕДЕНИЕ. Читатели, знакомые с моей книгой Терапия отчаяния, воспримут Лечебник на более высоком уровне понимания, чем не знакомые. В принципе, Лечебник...»

«Содержание 5 Введение 9 1. О новом понимании культурного разнообразия 13 2. Этнические и национальные сообщества 19 3. Языковое разнообразие и языковая политика 4. Федеральная власть и законодательный ресурс 25 этнокультурного развития 31 5. Местное самоуправление в полиэтническом обществе 35 6. Мигрантофобия и неорасизм в условиях демократии 4 М и р о в о й п о л и т и ч е с к и й ф о р у м 2011 5 М и р о в о й п о л и т и ч е с к и й ф о р у м 2011 Введение Понятие культурной сложности широко...»

«Множественность и вариативность трактовок предложения в лингвистической теории Настоящая статья представляет собой краткий очерк истории трактовки предложения в различных лингвистических школах, который призван служить двуединой цели: показать, какой вклад каждое из направлений лингвистической мысли внесло в интерпретацию одного из центральных и сложнейших феноменов – предложения и, с другой стороны, почему ни одно из них не предложило удовлетворительной во всех отношениях трактовки данного...»

«Richard M Kensington Academic Registrar Email: richard.kensington@acgedu.com Page 1 Study_at_ACG_Pre-departure_Manual_Russian_July_2013 Содержимое Bведение Подготовка к отъезду Прибытие в Оклендский международный аэропорт Oплата за обучение, расходы на проживание и деньги на карманные расходы Учеба в Новой Зеландии Национальные праздники Привыкание к жизни в Новой Зеландии Законодательство Новой Зеландии Жилье, предоставляемое ACG Туристическая и медицинская страховка Открытие счета в банке...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.