WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 32 |

«Это удивительная история автора и гипнотерапевтического эксперимента связанного с феноменом реинкарнации. Возможность беседы с людьми, после того как они умерли и до ...»

-- [ Страница 5 ] --

Дж.: Это Эл Стейнер? (Он снова схитрил) А.: (Смеясь) Нет, его фамилия не Стейнер.

Дж.: Какая у него фамилия?

А.: Это итальянская фамилия. Я не должна никому говорить. Дж.: Фамилия Эла Капоне, да?

Джонни думал об известном чикагском гангстере 1920-х годов. Джун быстро перешла к обороне.

А.: Никогда не называй его по фамилии. Он сказал мне ни о чем не волноваться, только держать рот закрытым. Не задавать никаких вопросов и делать то, что он мне говорит, и у меня будет все в порядке.

Дж.: О, все хорошо. Ты можешь сказать мне.

А.: (Нерешительно) Ты не скажешь?

Дж.: Нет, не скажу.

А.: Гаджилиано (она так произнесла).

Дж.: Гуджилиано. Я правильно говорю?

А.: ГА — Гаджилиано. Интересное имя, не так ли? Я с трудом могла его выговорить поначалу. Тебе нужно быть итальяшкой, сказал он мне, но (хихикая) я не итальяшка.

Дж.: Эл хорошо выглядит?

А.: Он очень красив.

Дж.: Сколько ему лет?

А.: Он никогда не говорит мне. Если я спрашиваю, он смеется и говорит, что он достаточно взрослый.

Дж.: А сколько тебе лет?

А.: Я думаю, мы примерно одного с Элом возраста. (Она стала расстроенной) Думаю я не очень стара, но выгляжу старше, и — это выглядит как (ее голос стал огорченным)... Должна ли я говорить тебе?

Дж.: Хорошо, если это тебя беспокоит, не нужно говорить.

А.: Я не хочу, чтобы Эл знал точно.

Дж.: О, хорошо, я не скажу Элу. Это только между нами.

А.: Ну, мне почти 40. Я не хочу становиться старше, но, думаю придется. (Это походило на очевидную ложь, но по очевидным причинам) Я никогда не говорю ему, когда мой день рождения. Думаю, мне всегда будет 27.

Дж.: Значит, как мне лучше тебя называть: Джун или Кэрол?

А.: Лучше называй меня Джун. Эл разозлится, если услышит, что ты зовешь меня Кэрол.

Дж.: Хорошо, Джун.

Он попытался перейти к другому человеку и найти что-то, что могло быть подтверждено.

Дж.: Ты ходишь в кино?

А.: Нет, я ни в коем случае не должна выходить в дневное Дж.: А вечером? Вы выходите в театр, или, может быть, на шоу?

А.: Мы ходим смотреть шоу — водевиль. Мне это нравится больше всего. Я видела Эла Джолсона в прошлом месяце.

Дж.: Какой это был театр?

А.: «Палас».

Это подтвердилось. Театр «Палас» был и сейчас расположен в доме 159 по Вест Рэндолф стрит в Чикаго.

Дж.: Дорого стоит вход на такие шоу?

А.: Я не знаю, сколько это стоит. Я только спрашиваю Эла, могу ли я пойти, и он берет меня, если может. Иногда он очень сильно занят, но я обычно получаю то, что хочу.

Дж.: Тут в Чикаго есть какие-нибудь кинотеатры?

А.: Я слышала, что есть два или три. Я ходила в некоторые как-то. Люди в фильме выглядят не по-настоящему, дергаются (Смеется) Они не двигаются плавно, как на самом деле.

Дж.: Они говорят в фильме?

А.: Это недавно появилось, буквально несколько лет — они теперь говорят. Раньше появлялись слова, но теперь они говорят.

Дж.: Ты была хотя бы на одном из этих фильмов?

А.: Да, я ходила. Это было новинкой, и я хотела увидеть, на что это похоже.

Дж.: Давай посмотрим..., у тебя в комнате есть граммофон?

А.: Конечно, у меня есть все пластинки.

Дж.: Какая твоя любимая?

А.: Мне нравятся разговаривающие.

Дж.: Разговаривающие? О чем они разговаривают?

А.: Знаешь, одна про двух негритянских пареньков, они разговаривают: «Сколько стоит масло?» И он отвечает ему: «Господин, мне это не по карману. Дайте мне тогда дегтя». (Это было сказано с показным негритянским акцентом) Дж.: (Рассмеявшись) Звучит прямо как из водевиля.

А.: Да, вот такие они. И Джолсон сделал несколько пластинок у меня они есть.

Дж.: Тебе нравится Эл Джолсон?

А.: Да, пока он... Мне не очень нравится эта черная ерунда на его лице. Я не знаю, почему белый человек хочет так выглядеть. Когда он ее смывает, он довольно хорошо выглядит.

Дж.: У тебя есть радио?

А.: Да, я слушаю по нему музыку.

Дж.: Какая станция тебе больше всего нравится?

А.: Я не знаю название станции. Я поставила на 65, и там все есть. (Здесь Анита подняла руку и изобразила вращение большого настроечного диска) Разные есть, только покрутить маленькую штучку. Шестьдесят пять — лучшая.

Это тоже подтвердилось. Чикагская радиостанция WMAQ, которая была основана в 1922 году, находится на 67 мегагерцах на шкале.

Дж.: У них все время музыка?

А.: Большую часть времени.

Дж.: Какая музыка тебе больше всего нравится?

А.: Мне нравится чарльстон. Это новинка, и он очень веселый.

А.: Это прелестный танец. Быстрый. Счастливая музыка. Я много танцую. Когда я начинаю танцевать, все расступаются и смотрят. Я очень хорошенькая, да!

Дж.: Какие танцы тыумеешь танцевать?

А.: О, я могу танцевать чарльстон, и... я могу танцевать «хучи- куч», где двигаешься вниз. Это веселее, чем такие вещи как фокстрот. Вальс — это так медленно. Мне нравится быстрая музыка.

Дж.: Ты когда-нибудь слышала о танце «блэк боттом»?

А.: Да, это я о нем тебе рассказала. Я называю его только «хучи-куч». Двигаешься вниз к полу, и покачиваешься все время, когда двигаешься вниз, вверх.

Я не знала, права она или нет, но это описание в точности соответствовало названию «блэк боттом».

Дж.: Как звучит чарльстон? Ты можешь напеть мне немного?

А.: (Она напела традиционную мелодию, под которую обычно исполняется чарльстон)... и можно танцевать под «Чарли мальчик, Чарли мой мальчик». Под него хорошо танцевать. Стоишь на одном месте и выставляешь одну ногу вперед, а другую назад... одну ногу вперед, а другую назад. Можно делать все, что угодно под него. Я только учу его, но у меня довольно хорошо получается.



Я собираюсь изучить его лучше.

Дж.: Не думаю, что я когда-либо видел это.

А.: Не видел? Ты бываешь где-нибудь?

Дж.: Конечно, время от времени.

А.: И его никогда не было ни на одной из вечеринок, на которых ты был?

Дж.: Нет. Ты же сказала, что он новый.

А.: Ну, все слышали о нем! Это самая последняя вещь! (Сердито) Ты уверен, что не слышал его?

Дж.: Возможно я слышал его, но не знал, что это он.

А.: Приятель! Ты не живешь!

Дж.: (Рассмеявшись. Можно сказать, что он только поддразнивал ее) Значит, тебе нравится танцевать, а ты поешь?

А.: Нет! Эл подшучивает надо мной. Он говорит, что я даже не умею правильно говорить. (Смеется) Он говорит, что я иногда говорю вещи, которые не правильные. Я должна говорить лучше. Но я только смеюсь. Во всяком случае, это не итальянский акцент. (Смеется) Я не позволю, чтобы кто-то взял надо мной верх.

Дж.: Какие платья ты надеваешь, когда танцуешь чарльстон?

А.: Я могу рассказать тебе о своем любимом. Оно золотого цвета, и на нем рядами бахрома, и когда я танцую, она вся дрожит и мерцает. Это так симпатично. И я ношу золотые туфли.

Дж.: Какой длины платье?

А.: Оно не очень длинное, скажу я тебе! Мне больше не нравятся длинные. Если у тебя красивые ноги, их нужно показывать. Я ношу его так, чтобы можно было видеть румяна на коленях.

Дж.: Что? Румяна на коленях?

А.: Конечно! Все так делают. Так принято!

Дж.: У тебя есть макияж на лице?

А.: Конечно, немного. Я наношу чуточку румян, потому что не хочу выглядеть слишком бледной.

Дж.: Какого цвета у тебя волосы?

А.: Пожалуй, я брюнетка.

Дж.: Это естественный цвет, или...

А.: (Возмущенно) Я всегда была брюнеткой!

Дж.: Ну, ты знаешь, что некоторые девушки наносят что-то на волосы, и изменяют их цвет.

А.: Я не изменяю их цвет. Я только... прячу немного кое-где, седые волосы выглядят не очень красиво. Я скрываю это. Это все! Волосы всегда были темными.

Дж.: Я прочитал где-то, что если регулярно есть сырые яйца, то от этого волосы будут очень красивыми. Ты когда-нибудь слышала об этом?

А.: Фу! Добавляй яйца в шампунь.

Дж.: О, ты так и делаешь?

А.: Разбей яйцо и добавь его в свой шампунь.

Дж.: И от этого твои волосы очень красивые?

А.: Мягкие и блестящие.

Дж.: Как у тебя уложены волосы?

А.: Они очень коротко подстрижены, и я причесываю их вниз на челке. Можешь посмотреть. И они вьются немного перед ушами. Я оставляю их очень короткими. Когда я их постригла, Элу это очень не понравилось. Раньше все носили длинные волосы, а когда начали стричь их, я была одной из первых. Правда, здорово!

Дж.: У тебя есть какие-нибудь драгоценности?

А.: У меня много драгоценностей. Но мое любимое — изумрудное кольцо. Оно большое. Оно сейчас на мне. Видишь? (Анита подняла левую руку) Дж.: Нет, я даже не заметил его. Я, наверно, полуслепой.

А.: Оно хорошо смотрится на пальце. Ты не мог не заметить!

Дж.: (Со скрытым юмором) Ты права. Просто я не смотрел на него. Ты не боишься его потерять?

А.: Нет, оно плотно сидит, видишь? (Она сделала движения рукой, будто показывая кольцо (невидимое для нас), и покрутила его пальцами другой руки) Я ношу его все время.

Если я надеваю красное платье, и Эл говорит, что оно не подходит, я только смеюсь.

Сейчас я подстригаю свои цветы, свои розы. Я собираюсь поставить их на фортепиано.

Дж.: Какое у тебя фортепиано?

А.: Белое. Мне нравится все белое.

Дж.: Ты умеешь играть на фортепиано?

А.: Я умею играть. Однажды мы были в клубе, и я попросила, чтобы мне разрешили немного поиграть. Все смеялись. Они знали, что я не играю, но я могу довольно хорошо подобрать мелодию. Я играла песню о... о, это старая песня о луне и розах. Это было, когда мы только приехали сюда. Элу это так понравилось, что он купил для меня фортепиано, что бы я занималась на нем. Я не хотела такое, которое заводишь, и оно играет. Мне такое не нравится. Я хочу научиться делать это самостоятельно.

Дж.: Это хорошо. Расскажи мне о твоем доме.

А.: Это — очень большой дом с 18-ю комнатами. Я люблю его. Я никогда отсюда не уеду. Мне не нравится проводить вне дома даже одну ночь. Эл построил его для меня. К нам приезжают иногда люди и остаются на некоторое время. Моя спальня наверху, первая комната, которая выходит на веранду.

Дж.: Опиши мне свою комнату. Я никогда ее не видел.

А.: У меня атлас на стенах — его называют дамастом. Он блестит как атлас, украшенный узорами. Это как обои, но они из ткани. И шторы подходят. А мой ковер белый. Это красивая комната; она вся в розовом, синем и белом. У меня большая кровать с большими-большими колоннами, и атласное покрывало.

Словарь определяет дамаст как богатую узорчатую ткань из хлопка, шелка или шерсти.

Дж.: Я думаю, вы его построили именно так, как хотели и никогда не хотели ничего менять.

А.: Иногда я меняю цвет стен, или, знаешь ли, вешаю что- нибудь новенькое на них.

Элу нравится покупать иногда новую мебель. Мне нравится в основном так, как есть.

Мне даже не нравится переставлять свою мебель. Я хочу, чтобы моя кровать стояла там, где она стоит. У меня все именно так, как мне хочется.

Дж.: У тебя есть ванная в комнате?

А.: Рядом с моей комнатой. Она отделана белым мрамором.

У меня даже серебряные ручки на умывальнике. А ванна тоже сделана из мрамора.

Я принимаю молочные ванны, и пенистые, горячие и холодные ванны.

Дж.: Молочные ванны? Ты имеешь в виду, что принимаешь ванну в молоке?

А.: На самом деле это не молоко. Это так называют — молочная ванна. От этого вода необычно выглядит. Предполагается, что это очень хорошо для моей кожи.

Дж.: (Пробуя другую уловку) У кого ты купила дом?

А.: Дом построили для меня. У Эла был человек, который построил его. Дом просто безупречен, на это потребовалось больше года.

Дж.: Какой год был, когда закончили его строить?

А.: Знаешь ли, это было несколько лет назад. Я переехала в этот дом, когда здесь была только одна комната с мебелью. Эл смеялся надо мной и говорил, что не собирается спать на этом диванчике. (Смеется) Мы спали на полу.



Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 || 6 | 7 |   ...   | 32 |
 

Похожие работы:

«THE PHILOSOPHICAL AGE ALMANAC 16 EUROPEAN IDENTITY AND RUSSIAN MENTALITY A reader for the participants of the 4th International Summer School in the History of Ideas 8–22 July 2001 St. Petersburg St. Petersburg Center for History of Ideas St. Petersburg 2001 Санкт-Петербургское отделение Института человека РАН Санкт-Петербургский Центр истории идей Гуманитарный центр Межрегиональной общественной организации общества Знание ФИЛОСОФСКИЙ ВЕК АЛЬМАНАХ 16 ЕВРОПЕЙСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ И РОССИЙСКАЯ...»

«ЦИВИЛИЗАЦИИ: теория, история, диалог, будущее В двух томах Том II Будущее цивилизаций и геоцивилизационные измерения Москва Институт экономических стратегий 2006 УДК 930.85+008 ББК 63.3(0) К 89 Кузык Борис Николаевич — доктор экономических наук, член корреспондент РАН, директор Института экономических стратегий Яковец Юрий Владимирович — доктор экономических наук, академик РАЕН, президент Международного института Питирима Сорокина — Николая Кондратьева ISBN 5 93618 103 0 (Т. II) © Б. Н. Кузык,...»

«Структура межнациональных браков коми-ижемцев Северного Зауралья[1] А. Н. Багашев, Н. А. Повод, Е. А. Волжанина, А. Л. Антонов The article presents an inter-disciplinary research devoted to investigation of trends regarding conjugal relations of the Komi-Izhemtsi people from the North Trans-Urals in the XIXth-XXth cc., basing on written sources and craniological data. The paper studies dynamics of inter-ethnical marriages as well as the factors governing choice of a conjugal partner among...»

«THE PHILOSOPHICAL AGE ALMANAC 7 BETWEEN PHYSICS AND METAPHYSICS: SCIENCE AND PHILOSOPHY To the 275 anniversary of the Academy of Sciences St. Petersburg 1998 Санкт-Петербургский научный центр Санкт-Петербургское отделение Института человека РАН Санкт-Петербургский филиал Института истории естествознания и техники РАН Международная кафедра философии и этики (ЮНЕСКО) в Санкт-Петербурге _ Санкт-Петербургский Центр истории идей ФИЛОСОФСКИЙ ВЕК АЛЬМАНАХ 7 МЕЖДУ ФИЗИКОЙ И МЕТАФИЗИКОЙ: НАУКА И...»

«Ад 2012. Крах неизбежен! Рудольф Баландин 2 Книга Рудольф Баландин. Ад 2012. Крах неизбежен! скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! 3 Книга Рудольф Баландин. Ад 2012. Крах неизбежен! скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! Рудольф Баландин Ад 2012. Крах неизбежен! 4 Книга Рудольф Баландин. Ад 2012. Крах неизбежен! скачана с jokibook.ru заходите, у нас всегда много свежих книг! Введение Послания из прошлого Сказка ложь, да в ней намек, Добрым...»

«ПРИРОДА ВСЕГДА ПРАВА КИШИНЕВ КАРТЯ МОЛДОВЕНЯСКЭ 1989 ББК 20.1 К 84 Отрецензировал и рекомендовал к изданию доктор географических наук А. М. Леваднюк Редактор М. Шапиро Крупеников И. А. К84 Природа всегда права. — Кишинев: Картя Мол­ довеняскэ, 1989. — 128 с. В книге с привлечением большого числа исторических источников рассказыва¬ ется о былом и настоящем ландшафта молдавских Кодр, склоновых пространств, реки Днестр и его бассейна, черноземов — главного богатства республики. Заостря¬ ется...»

«ТРОПОЮ ПАЛЛАСА Вячеслав Лоскутников МОУ Средняя общеобразовательная школа №38 с углубленным изучением немецкого языка г. Чита, Россия Забайкалье. Удивительный край, вобравший в себя всё многообразие природных красок планеты. Можно много рассказывать о его достопримечательностях. Я очень люблю свой край. Эту любовь мне привила моя семья. Зная историю своей семьи, мне хочется более основательно изучить историю своего края. Но, так как я учусь в школе с углубленным изучением немецкого языка, то...»

«Аннотация Незамысловатая и печальная история жизни пекинского рикши Сянцзы по прозвищу Верблюд воспроизведена в романе с таким богатством жизненных обстоятельств и подробностей, с таким проникновением в психологию персонажей, на которые способен лишь по-настоящему большой писатель, помимо острого глаза и уверенного пера имеющий душу, готовую понимать и сострадать. В романе раскрылся специфический дар Лао Шэ как певца и портретиста своего родного города. Со страниц Рикши встает со всеми его...»

«СИЛА ПРЕДАННОСТИ Мамлюки: в поисках истины Научно-литературное издание Суфий-табиб Нурсафардий Улугбек Кушкаров (Улуг зур-суфий) СИЛА ПРЕДАННОСТИ Мамлюки: в поисках истины Ташкент – 2010 В книге рассказывается о малоизвестных страницах далекого исторического прошлого Маверауннахра – Туркестана, о государствах, существовавших на их территории, об иностранных нашествиях и героических подвигах защитников родины. Также в ней подробно рассматриваются вопросы возникновения мамлюков и их роль в...»

«ИЗУЧЕНИЕ ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ НАРОДОВ ЮЖНОЙ СИБИРИ Горно-Алтайск 2005 ББК 63.4 Изучение историко-культурного наследия народов Южной Сибири. Сборник научных трудов / Под ред. В.И.Соёнова, В.П.Ойношева. Горно-Алтайск: АКИН, 2005. 182 с. © В.И.СОЁНОВ, составление, оформление, макет, 2005 3 Чевалков Л.М. (г.Горно-Алтайск) АРХЕОЛОГИЧЕСКИЕ ПАМЯТНИКИ ДОЛИНЫ РЕКИ СЕМА Через долину реки Сема проходит Чуйский тракт, соединяющий Россию с Монголией – трасса весьма оживленная. Тем не менее, этот...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.