WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 8 |

«Кабалистический миф из уст Орфея – название статьи Йегуды Либеса, в которой он доказывает древность кабалистической традиции (Libes 1998). Либес не имеет в виду голос ...»

-- [ Страница 1 ] --

Кабала1 устами Орфея: теургический аспект «Медного

всадника»

В. Мерлин

ИЕРУСАЛИМ

«Кабалистический миф из уст Орфея» – название статьи Йегуды Либеса,

в которой он доказывает древность кабалистической традиции (Libes 1998).

Либес не имеет в виду голос Орфея: речь идет о том, что миф, рассказанный

Орфеем (“as told by Orpheus” в английском варианте статьи), – эхо недошедшего до нас еврейского источника. Моя идея в другом – кабалистическая традиция включает в себя орфический момент: кабала живет в устах Орфея.

Либес сравнивает орфический миф – из космического яйца выклевывается бог-птенец – с фрагментом из книги «Зоар»: в пространство бесконечного света ударяет твердая искра (buzina de-kardinuta) и выбивает из него направленый луч. Рождение птенца из яйца – безусловно, миф, и даже первый миф: в нем схвачено начало самой мифологии как «осуществляющей себя Истины»

(Кассирер).

Твердая искра – это уже нечто другое по отношению к бесконечному свету – вопрос, обращенный к мифу и провоцирующий его глубину. В кабале видят мистику и магию, но как часть еврейской традиции кабала – это герменевтика. «Кабалистический миф» отражает процедуру размыкания текста с помощью ключа, т.е. процедуру обрезания – выход текста/тела в смысл. Можно говорить не только о символике обрезания в кабале (Wolfson 1995, 29–48), но и о том, что обрезание символизирует символику. Кабала – нетематическое знание, в ней нет разницы между физисом и гнозисом. Можно определить кабалу как физику гнозиса.

Написание каббала отражает «удвоенное звучание» согласного (shmi‘a kfula) – грамматический термин, за которым не стоит никакой фонетической реальности. Фактически в отношении этого термина существует двойной стандарт: cabbala и cabala, Kabbala и Kabalismus. Учитывая изменение русской нормы (офис вместо оффис, кибуц вместо киббуц), следует предпочесть вариант кабала, что поможет избежать спекулятивного акцента на этом слове.

Критика и семиотика. Вып. 16, 2012. С. 186–218.

Кабала устами Орфея: теургический аспект «Медного всадника» Укус змеи функционирует как стимул (catalyst), открывающий утробу (Wolfson 2007, 220). Змея жалит Орфея в уста (Мет. 11:56). Из уст Орфея проклевывается песня. Точка-источник взлома, буцина де-кардинута – вложена в уста Орфея, но уста – это точка пустоты, которая открывается и наполняется в событии интерпретации.

Есть противоречие в том, что Либес исследует историю искры. Смысл не имеет истории: каждое прочтение высекает новую искру. Смысл рождается здесь и теперь, но приходит неотсюда: если бы он принадлежал месту своего рождения, то ничего нового бы не рождалось, а смысл – это всегда новость.

Один из первых эпизодов «Зоара» – сцена интерпретации: двух знатоков Торы посещает умерший раби Хануна и открывает им врата Книги: обретение смысла приравнивается к нисхождению души.

Объект герменевтики – книга. Смысл рождается внутри книги, но книга открывается вместе со смыслом. Книга – разновидность искры: она падает с неба. Книга «Зоар», согласно преданию, долгое время была сокрыта и затем чудесно обретена. «Книга Еноха», на которую ссылается «Зоар», сначала принадлежала Адаму. После изгнания его из рая она вырвалась из его рук и улетела на небо. К Еноху она попала «из того же места» (Zohar 1, 472–476). Славянская редакция «Книги Еноха» позволяет восстановить утраченное звено традиции (Orlov 2005): книга возвращается в очередной раз.

С неба падает и «Голубиная книга». По мнению А. Архипова (1995), это название происходит от sefer torah, ‘Пятикнижие’ в результате контаминации torah – tor, ‘голубь’. Вопреки этой гипотезе в библейских эпизодах дарования Торы ничего не говорится о падении книги (ей незачем падать, поскольку Моисей взошел на гору): Тора даруется (NTN) Моисею. В «Зоаре» книга именно падает – «приземляется» (NHT). Закон дается законодателем – передается из рук в руки для соблюдения и исполнения. Мудрость – подарок с неба.

Голубиная книга – воплощение Мудрости: можно предположить, что голубиная – фонетическая перелицовка слова qabalah2.

Было бы странно называть влиянием случай непонимания. Другое дело если это звукосмысловой резонанс – большего от перевода нельзя требовать.

В первую очередь голубь резонирует с глубиной:

Высока ли высота поднебесная, Глубока глубота акиян-море, Широко раздолье по всей земли, Глубоки омоты Непровския.

(Кирша 1977, 341) Этим запевом начинается былина о Соловье Будимировиче, открывающая сборник Кирши Данилова, в который входит и «Голубиная книга». В обоих текстах фигурирует царь Давыд Евсеевич (очевидный рефлекс царя ДавиФонетическую трансформацию можно объяснить тем, что в большинстве языков накладываются ограничения на сочетания лабиальных с велярными, и вместе с тем «хорошо» сочетать дентальные с лабиальными (Поздняков 2007, 248), поэтому слово КаБала – «плохое», а гоЛуБь – «хорошее».

Критика и семиотика. Вып. да). В других былинах это имя не встречается – очевидно, перед нами один текст.

Глубина – это и есть кабалистическое дополнение к теоцентрической высоте. Глубина – мальхут, святая святых, тайна мира, сосуд Божественного света. В кабале глубина тоже связана с голубем, но не с tor, а с yonah, букв. ‘горлица’, в славянской библии – голубь и голубица: ср. название книги Менахема Азарии из Фано «Yonat ‘elem», ‘немая голубка’ (из Псалмов (Teh. 56) – «голубица, безмолвствующая в удалении»). Само слово kabalah означает ‘получение’. Кабала, таким образом, противопоставляется традиции как передаче, masoret. Главный принцип кабалы – нисхождение света в сосуды. Кабала – это строительство сосудов. Особое место голема в кабалистической практике связано с тем, что голем – это сосуд:

тело, притягивающее душу. Сосуд вылепляется не для того, чтобы оживить его, а чтобы поймать с его помощью верхнее влияние. Применительно к орфизму это означает, что поэтическая «техника», то есть низшие (семантически пустые) уровни текста – прежде всего метрика и фоника – соотносятся с высшими уровнями смысла.

Свидетельство этому – семантический ореол метра и анаграммы. Поэтический размер чревовещателен: он накапливает интонации, звучавшие в этом размере. Как происходит это накопление, неизвестно, но это равнозначно тому, что стихотворный текст улавливает голоса умерших поэтов. С другой стороны, непонятно, зачем поэту «зашифровывать» в стихах свое имя, если не признать, что имя – это след, заряженный присутствием:

Но в день печали, в тишине, Произнеси его тоскуя;

Скажи: есть память обо мне, Есть в мире сердце, где живу я (3, 110) Голем оживает, когда развернутую форму Божественного имени завершает Полное Имя, произнесенное кабалистом. При этом ожившее тело лишено души и голоса (Idel 1990, 238). Для завершения строительства необходим еще один сосуд – о-душевляющий голос поэта. В «Метаморфозах» Овидия миф о Галатее рассказывает Орфей: статуя оживает в устах Орфея. Создатель голема должен вокализовать Имя – ивритский текст нуждается в огласовках.

Мудрость Книги соединяет высоту мысли с глубиной смысла. Отсюда падение книги с небес на землю и перекличка голубя с глубиной. Мидраш объясняет происхождение пословицы «С высокой крыши в глубокий колодец» (Me-igra rama le-bira amika) следующим образом: «Раби [Иегуда ha-Наси] читал Плач Иеремии. Когда он дошел до слов "с небес поверг на землю красу Израиля", книга выпала из его рук. Он сказал: "С высокой крыши в глубокий колодец"» (Chagigah 5 b).

Кабала устами Орфея: теургический аспект «Медного всадника» Согласно известной идее Пумпянского (1939), «Медный всадник» – ода Петербургу. В гранит оделася Нева, а гранит оделся в голос поэта. Голос – это сосуд, воплощающий и прорисовывающий город Петра:

Город вырисовывается как сосуд – гробница Петербурга. Бездушный камень – место одушевляющего посещения: Скука, холод и гранит... здесь порой Ходит маленькая ножка, Вьется локон золотой (3, 124); Когда сюда, на этот гордый гроб Пойдете кудри наклонять и плакать (7, 156); И с неба лунные лучи Скользят на камни гробовые (3, 246)4. Поэт готовит пространство посещения и, по-видимому, уже его населяет: на камни скользит тень – имя Державин.

Пушкин – Орфей: тот, кто приводит на землю души. Следует понимать это буквально. Пушкин – Орфей без метафор: он практикует посещение – приглашает и принимает гостей («Заклинание», «Андрей Шенье», «Для берегов отчизны дальной», «Тень Фонвизина», «Тень Баркова»). Место посещения – буква письма.

Насколько реально посещение? Этот вопрос неразрешим, поскольку неправильно поставлен. Посещение невозможно зарегистрировать – духи являются в виде вопроса и подозрения: спиритизм – проблема герменевтики. Нагнетание подозрительности не имеет ничего общего с голосом иного, который, рождаясь внутри авторского текста, ставит предел этому тексту. В сущности, посещение сводится к интертекстуальности – присутствию в тексте другого текста, но этот текст настолько другой, что он не может быть текстуализирован. Отсюда пушкинская «головокружительная краткость»: текст кончается, когда начинается иное. Текст – окно в иное: Рекла – и ужас всех объемлет (8, 274); Она ушла: стоит Евгений, как будто громом поражен (6, 189); Председатель остается погруженный в глубокую задумчивость (7, 184). Жуковский и «кладбищенские поэты» растворяют иное в оттенках письма – в «музыкальности» и «стилистической окраске». Пушкин улавливает момент иного. Несовместимое с письмом, иное говорит о себе как присутствие: текст капитулирует перед присутствием.

В центре «Медного всадника» – оживающая статуя, однако поэма выходит за рамки скульптурного мифа. В сцене наводнения Евгений поднимается на уровень Всадника – совершает восхождение к Трону Славы. Цель кабалистической практики – поднять женские воды (lehealot mayim nukvin), чтобы возобновить союз отца и матери (zivug aba ve-ima) и спустить на землю новые души. В первой части поэмы Евгений поднимается к Вершине и созерцает Источник. Во второй части он опрокидывает Вершину и распечатывает ИсточТексты Пушкина цитируются без указания автора, со ссылкой на том и страницу издания: Пушкин 1937–1959. «Медный всадник» цитируется по тому же изданию без указания источника.

ник: «бунт» Евгения – провокация демиурга. Скаканье Всадника по потрясенной мостовой – это и есть сочетание отца с материнским телом, порождающее мгновенные души. Космогонию чудесного строительства дополняет теургия – прямое воздействие на порождающую матрицу космоса.

Первый вопрос, который возникает в связи с темой «Пушкин и кабала», – каким образом возможна эта тема? В литературной среде пушкинского времени знание кабалы не было глубоким (Вайскопф 2008, 110), да и Пушкина вряд ли интересовала кабала – в его библиотеке отсутствуют эзотерические сочинения. Единственное, на что можно сослаться, – фраза из «Пиковой дамы»:

«Как! у тебя есть бабушка, которая угадывает три карты сряду, а ты до сих пор не перенял у ней ее кабалистики?» (8, 229). Тем не менее, кабала присутствует в текстах Пушкина. С точки зрения самой кабалы в этом присутствии нет ничего необъяснимого: если книга Еноха упала в руки поэта, значит, поэт владел книгой Еноха. Проблема заключается скорее в самом Пушкине. При том что Пушкин – главный русский классик, он эпизодический классик, не имеющий ни законного Родителя, ни прямых наследников. Исторический контекст не вмещает Пушкина, значит, он принадлежит другому контексту.

Посещение открывает контекст иного. Дело не в том, что Пушкин всегда допускает другую возможность (Бочаров 1986, 144–145; ср. Лотман 1995), а в том, что он не исключает третей возможности – возможности невозможного.

Момент иного оставляет открытой эту возможность. Открывается просвет невозможного.



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 8 |
 


Похожие работы:

«Знаменитого американского астрофизика и популяризатора науки Карла Сагана (1934-1996) со студенческих лет занимала проблема происхождения жизни и разума. Его книга Драконы Эдема (1977), посвященная эволюции человеческого разума, была удостоена Пулитцеровской премии СПб: Амфора. ТИД Амфора, 2005. – 265 c. Перевод с английского Н.С. Левитина, 1986 г. ОГЛАВЛЕНИЕ ВСТУПЛЕНИЕ I. II. ГЕНЫ И МОЗГ III. МОЗГ И КОЛЕСНИЦА 1. Р-комплекс 2. Лимбическая система 3. Новая кора О природе человека IV. ЭДЕМ КАК...»

«Физики продолжают шутить: МИР; Москва; 1968 Аннотация Что это такое? — Сборник научного юмора, скажете вы. — Но разве слова „наука“ и „юмор“ не исключают друг друга? — конечно НЕТ. Эта книга — несомненное доказательство того, что наука, как и другие сферы человеческой деятельности, имеет свои смешные стороны. Здесь вы найдте сплав сатирической науки и научной сатиры. (Из Предисловия) Физики продолжают шутить (сборник переводов) Физику Владимиру Иванову в знак признательности за создание...»

«Александров А. Ф. А 46 Тайны магических цифр. — М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2000.— 448 с. Серия Все загадки Земли Почему Владимир Путин победил на выборах? Что объединяет Петра I, Екатерину II и Бориса Ельцина? Каково истинное лицо Нострадамуса и что пророчествовал монах Авель? Почему были украдены скрипки Стра­ дивари? Что поведал папирус о сотворении мира? Как на самом деле по­ гиб крейсер Варяг? Могли ли быть иными исходы Ледового побоища и битвы на Курской дуге?. Простые вычисления приведут вас,...»

«1988 Elsevier Amsterdam. New York. Oxford А Лима-де- Фариа Эволюция без отбора Автоэволюция формы и функции Перевод с английского канд. биол. наук Е. Б. Кофмана, Н. О. Фоминой под редакцией академика АЕН РСФСР Л. И. Корочкина Москва Мир 1991 ББК 28.0 Л58 УДК 573.2 Лима-де-Фариа А. Л58 Эволюция без отбора: Автоэволюция формы и функции: Пер. с англ. — М.: Мир, 1991. — 455 с., ил. ISBN 5-03-001929-4 В монографии известного шведского биолога изложен принципиально новый подход к проблеме эволюции...»

«Введение Как лучше всего использовать эту книгу Дополнительные объяснения болезней и недомоганий Метафизический смысл болезней и недомоганий А Аборт Абсцесс Автомобиль (укачивание) Агорафобия Аддисона болезнь Аденит Аденоиды Аденома Акне Аллергия Альцгеймера болезнь Амёбиаз Амнезия Ангина Андропауза Аневризма Анемия Аноргазмия Анорексия Анус (проблемы) Апноэ Аппендицит Аритмия Артерии (проблемы) Артериосклероз Артрит Артроз Астигматизм Астма Асфиксия http://esotericpl.narod.ru/ 2 Атеросклероз...»

«Рабочая программа дисциплины Экология (2 курс) (наименование дисциплины, курс) 021000.62 География Направление подготовки Региональная политика и территориальное проектирование Профиль подготовки Квалификация (степень выпускника) Бакалавр Форма обучения очная Обсуждено на заседании кафедры Составитель: 23 октября 2013 г. к.г.н., доцент Л.К. Тихомирова Протокол № 2 Зав. кафедрой О.А.Тихомиров Тверь 2013 II. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА 1.Целью освоения дисциплины является формирование системы базовых...»

«Б И Б Л И О Т Е К А А Л Е К С А Н Д Р А П О Г О Р Е Л Ь С К О Г О С Е Р И Я И С Т О Р И Я К У Л Ь Т У Р О Л О Г И Я АЛЕКСАНДР ДОБРОХОТОВ ИЗБРАННОЕ И З Д А Т Е Л Ь С К И Й Д О М Т Е Р Р И Т О Р И Я Б У Д У Щ Е Г О МОСКВА 2007 ББК 87(88.6) Р 83 : В. В. Анашвили, А. Л. Погорельский : В. Л. Глазычев, Л. Г. Ионин, В. А. Куренной А. Ф. Филиппов, Р. З. Хестанов L 83 Д А. Избранное. — М.: Издательский дом Территория будущего, 2007. (Серия Университетская библиотека Александра Погорельского). — 480 с....»

«Библиография новых поступлений отдела абонемента за февраль 2012 г. Естественные науки в целом (20) 20.1 С 17 Самые красивые места мира / [отв. ред. А. Русакова]. — Москва : Мир энциклопедий Аванта+ : Астрель : Полиграфиздат, 2011. — 30, [2] с. : цв. ил. — (Знаменитые достопримечательности планеты). Величественные постройки древности, горные пики и глубочайшие пещеры, клокочущие вулканы и бурлящие водопады, гладь озер, морей и рек разных стран и континентов расположились на страницах этого...»

«Болота Западной Сибири  Зарастающая старица Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований по проекту № 07-05-07013. Осоковая кочка на верховом болоте  Болота Западной Сибири Содержание 6 Введение 8 Болотная страна  Васюганское болото 5 Физико-географические факторы болотообразования 0 Зарождение и развитие болотных систем  Ботанико-географическая зональность 9 Основные торфообразователи 5 Современные процессы...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.