WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 73 |

«ООО САДРА ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ Москва 2014 ФИЛОСОФСКАЯ МЫСЛЬ ИСЛАМСКОГО МИРА Ответственный редактор серии член-корреспондент РАН А. В. Смирнов П е р е в од ы Том 2 ...»

-- [ Страница 1 ] --

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

ИНСТИТУТ ФИЛОСОФИИ

ООО «САДРА»

ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКОЙ

КУЛЬТУРЫ

Москва 2014

ФИЛОСОФСКАЯ МЫСЛЬ

ИСЛАМСКОГО МИРА

Ответственный редактор серии

член-корреспондент РАН

А. В. Смирнов

П е р е в од ы Том 2

ИБН АРАБИ

ИЗБРАННОЕ

ТОМ 2 Перевод с арабского, вводная статья и комментарии А. В. Смирнова ООО «САДРА»

ЯЗЫКИ СЛАВЯНСКОЙ

КУЛЬТУРЫ

Москва УДК 28:141. 16+ ББК 86.38- И Серия учреждена Ученым Советом Института философии РАН Издание осуществлено при поддержке Фонда исследований исламской культуры Ибн Араби И 14 Избранное. Т. 2 / Перевод с арабского, вводная статья и комментарии А. В. Смирнова. — М.: Языки славянской культуры: ООО «Садра», 2014. — 400 с. — (Философская мысль исламского мира: Переводы. Т. 2).

978-5-9551-0667- 978-5-906016-16- Второй том «Избранного» Ибн Араби содержит отрывки из «Мекканских откровений» — самого значительного труда Величайшего шейха. Это «Тезисы», в которых дано авторское изложение учения Ибн Араби; «Вопросы и ответы», где раскрываются центральные положения его учения; «Наставления ищущему Бога», обращенные к ученикам, вставшим на путь суфизма.

В исследовательской части книги дана экспликация процессуальной логики и ее законов, рассмотрено ее соотношение с логикой Аристотеля, предназначенной для работы с субстанциями. В комментарии подробно продемонстрировано значение учета процессуальной логики для понимания смысла текстов Ибн Араби.

ББК 86.38- © А. В. Смирнов, © Фонд исследований исламской культуры, © Языки славянской культуры, оформление, макет, © ООО «Садра», оглавление Смирнов А. В.

Шкатулка скупца, или почему мы верим в законы логики....... Ибн ‘Араби.

Мекканские откровения (избранное)........................ Введение............................................. Об учении избранных из народа Божьего, полученном путем умозрения и откровения [Тезисы]....... (Текст)............................................. (Текст и комментарий)............................... Глава 73. О знании числа тайн, что открываются свидетельствующему при встрече лицом к лицу, а также об отклонении от встречи и о том, Вопрос 23. Каков смысл его (мир ему!) речения:

Вопрос 39. Что есть Величайший разум, от которого были отделены разумы Вопрос 42. Каково его устройство, Смирнов А. В.

Архитектоника сознания и архитектоника текста:

Завершающая, 560-я глава, содержащая мудрые наставления, полезные — с Божьей помощью — ученикам, вставшим на Путь, достигшим Цели, а также всем, или почему мы верим в законы логики Выглянув из окна на улицу, я говорю: «Сегодня снег — не белый».

Сказав это, я не мог бы сообщить собеседнику ровным счетом никакой позитивной информации, если бы мы оба не подразумевали при этом, что (во-первых) снегу может быть приписан цвет, что (во-вторых) цвет бывает белым и не-белым и (в-третьих) любой цвет, не являющийся белым, является не-белым. В таком случае мой собеседник, услышав от меня, что сегодня снег на улице — не белый, понимает, что снег имеет какой-то другой цвет, в принципе — любой, кроме белого; это заключение чисто логического свойства он помещает в контекст своего опыта и делает вывод, что снег, скорее всего, давно не выпадал, а потому превратился в желто-коричневый из-за разбросанных на улицах песка и соли или даже приобрел черный оттенок, впитав грязь городского воздуха.

Но откуда мой собеседник узнал все это — ведь я этого не говорил? Какой именно цвет может иметь снег и почему, он вывел из своего опыта; заключение о том, что снег вообще имеет цвет, служит обобщением этого опыта. Однако по опыту он знает также, что снег имеет температуру, что он может быть пушистым или слежавшимся, сухим или мокрым, искристым или тусклым, и так далее. Откуда мой собеседник узнал, что, отрицая белизну снега, я подразумеваю некий другой его цвет — а не какое-то еще его качество? А ведь я мог и вовсе ничего не подразумевать, а просто отрицать белизну снега?

Он знает это только потому, что знает, что отрицание «не белый»

построено не как абсолютное. Будь так, фраза «снег — не белый»

означала бы «снег не есть белый» и, следовательно, снег мог бы быть каким угодно, кроме белого (например, мокрым и легко лепиться в снежки или, наоборот, пушистым и легко сметаться с ветрового стекла машины), или вообще не быть никаким. Отрицание «не белый» предполагает другую фразу: «снег есть не-белый», что не просА. В. Смирнов то отрицает белизну снега, но утверждает наличие некоторого другого цвета снега, иного, нежели белый.

Но вопрос остается: откуда у моего собеседника, понявшего мою фразу (да и, видимо, у меня, построившего ее именно так), все это знание? Знание, которым обладаем мы оба — и, наверное, огромное множество людей, с которыми мы можем общаться, строя подобные фразы?

Это знание никак не эксплицируется, никак специально не проговаривается — и тем не менее им обладают все. Такое возможно, только если данное знание вплетено в ту «субстанцию», благодаря которой происходит наше общение. Как человек, копающий землю, не может не знать, как пользоваться лопатой, даже если не изучал физику и механику и не знает формул, определяющих давление режущей кромки на твердый предмет или законы рычага, — так и человек, способный окунуться в осмысленность (способный сформировать осмысленную речь и понять речь как осмысленную), не может не знать ее законов, пусть никогда не слышал о них и не способен изложить их в явном виде. Вернемся к нашему примеру: источник того знания, которым обладаем я и мой собеседник, — связность осмысленности.



Связность изначальна; она не привносится в речь, выстроенную из слов-кирпичиков. Удивительно настойчивое стремление истолковать осмысленную речь (и вообще любую осмысленность) в рамках атомистической стратегии, разъяв ее на «составляющие» и далее моделируя процесс «составления» осмысленной речи из этих атомарных «значений» (неважно, лексических или грамматических), не может быть успешным в принципе. Связность изначальна, потому что это — целостность; она может быть дана только сразу, но не может быть выстроена задним числом из собственных осколков. Надо начинать со связности, а никак не с атомарных «значений»: целостность связности редуцируется к этим значениям, но не может быть восстановлена из них.

Обладаем ли мы связностью; можем ли представить ее на обозрение, объективировать, сделать предметом рассмотрения? Мы не можем не владеть ею интуитивно, не можем не обладать ею уже потому, что способны к осмысленности, что интуитивно владеем ее законами. Но интуиция может ошибаться, она может быть более или менее отчетливой. Опытный землекоп знает, как держать черенок лопаты, чтобы при том же усилии достичь максимального эффекта, но новичок, скорее всего, не владеет этим искусством; он может двигаться наощупь, а может, зная законы рычага, сократить свой путь.

Так и с осмысленностью: мы все способны передвигаться в этой среде, но знание ее законов сделает такое передвижение куда более эффективным. Как могут быть эксплицированы законы осмысленности?

Их ближайшим раскрытием, следующим — после введения категории «связность» — шагом послужит указание на неразрывность отношений противоположения-и-объединения.

противоположение-и-объединение Противоположение только потому имеет смысл, что оно совершается в рамках некоего единства; единство, напротив, только потому имеет смысл, что раскрывается через свое внутреннее противоположение. Мы знаем, что фраза «снег — не белый» означает, что снег имеет какой-то другой цвет; мы знаем это только потому, что знаем, что «не белый» — это отрицание, выстроенное внутри категории «цвет», и что «белый» дополняет это отрицание до полного: что, иначе говоря, фраза «снег — не белый» означает то же самое, что «снег — какого-то цвета, кроме белого». Это знание о равнозначности двух фраз имеет своим источником связность, и более ничего: неразрывность, открываемая нами дискурсивно, в последовательном рассуждении, имеет своим источником связность — компактную, упакованную целостность, природу которой нам предстоит раскрыть.

Итак, мы знаем, что фраза «снег — не белый» означает то же самое, что фраза «снег — какого-то цвета, кроме белого». Эти две фразы — одно и то же; это, если угодно, одна и та же фраза.

С другой стороны, в этих двух фразах — разные содержательные элементы. В первой у нас только «снег» и «белый»; во второй — «снег», «цвет» и «любой, кроме белого». Но две фразы различаются не только этим; они различаются и тем, что носит название формально-логических элементов.

В первой фразе у нас отрицание «не-», а во второй — имплицитное отрицание «кроме». Поскольку вторая фраза, которую мы формулируем так: «снег — какого-то цвета, кроме белого», — может быть сформулирована и иначе: «снег — какого-то цвета, который является не-белым», то в этой формулировке мы вместо имплицитного отрицания «кроме» получаем эксплицитно выраженное отрицание «не».

Далее, в обеих фразах мы имеем предикационную связку «есть», хотя она и не выражена явно. Учитывая все это, мы можем переформулировать наши две фразы таким образом:

(1) снег есть не белый (2) снег есть какого-то цвета, который не белый Эти две фразы, как мы видели, равнозначны; это, по сути, одна фраза. Мой собеседник, которому я высказал ее в формулировке (1), воспринял ее в формулировке (2). Его восприятие правильно; и мы можем даже записать следование:

(3) «снег есть не белый» «снег есть какого-то цвета, который не белый»

Стрелка означает, что из левой части вытекает правая, что они в этом смысле равнозначны, говорят одно и то же.

Однако вопрос, который задан, остается: на каком основании мой собеседник смог выстроить следование (3)? Почему простое отрицание белизны привело к появлению нового содержательного элемента — «цвет»? Откуда он узнал, что отрицание белизны снега — это нечто большее, чем отрицание его белизны: это, во-первых, утверждение о том, что снег вообще имеет цвет, а во-вторых, о том, что если этот цвет не белый, значит, он какой-то другой?

Могут сказать, что понятие цвета имплицитно содержится в понятии белизны, поскольку «снег белый» и «снег белого цвета» — это одно и то же. С этим можно было бы согласиться, имея в виду, скажем, тот факт, что физический смысл обоих высказываний — один и тот же: электромагнитная волна определенной длины, отражаемая снегом, и совершенно не важно, назовем ли мы ее белизной или белым цветом, поскольку в любом случае она останется тем, что она есть, — электромагнитной волной такой-то длины. Различие между двумя высказываниями — это различие смысла, а не значения (во фрегевском понимании).



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 73 |
 



Похожие работы:

«Т.Б. Длугач Три портрета эпохи Просвещения. Монтескьё. Вольтер. Руссо (от концепции просвещенного абсолютизма к теориям гражданского общества) Москва 2006 УДК 14 ББК 87.3 Д 51 В авторской редакции Рецензенты доктор филос. наук О.К. Румянцев доктор филос. наук Л.А. Маркова Д 51 Длугач Т.Б. Три портрета эпохи Просвещения. Монтескьё. Вольтер. Руссо (от концепции просвещенного абсолютизма к теориям гражданского общества). – М., 2006. — 256 с. В монографии рассматривается развитие философской,...»

«АННОТАЦИИ РАБОЧИХ ПРОГРАММ ДИСЦИПЛИН И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ МОДУЛЕЙ ОПОП по специальности СПО 100701 Коммерция Аннотации рабочих программ дисциплин общего гуманитарного и социальноэкономического цикла Аннотация рабочей программы учебной дисциплины ОГСЭ. 01 ОСНОВЫ ФИЛОСОФИИ Дисциплина входит в общий гуманитарный и социально-психологический цикл. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины: В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь: - ориентироваться в...»

«Подобные сообщения принято начинать с дефиниций. В данном случае имело бы смысл пояснить,что подразумевается под еврейской культурой, поскольку русская едва ли нуждается в каком-либо пояснении. Однако понятие еврейская культура – чрезвычайно широкое, и дать единое определение всем ее неоднородным составляющим невозможно. Поэтому ограничимся лишь некоторыми необходимыми замечаниями. Прежде всего оговорим, что здесь мы имеем в виду культуру ашкеназов, т. е. евреев Восточной Европы. До середины...»

«ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА 77 ФИЛОСОФИЯ. СОЦИОЛОГИЯ. ПСИХОЛОГИЯ. ПЕДАГОГИКА 2012. Вып. 1 Философия УДК 111.8(4) А.С. Страданченков ДРЕВНЕРИМСКИЕ И ВИЗАНТИЙСКИЕ УРОКИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА И ЕГО ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ РОССИЙСКОЙ КУЛЬТУРОЙ (ФИЛОСОФСКО-КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ВЗГЛЯД) С позиции философско-культурологического анализа рассматриваются вопросы возникновения и развития законодательства как культурного явления в Древнем Риме и Византии, раскрываются основные каналы восприятия Русью указанного...»

«ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ и АНАРХИЯ. С биографическим очерком В. Черкезова. ПЕТЕРБУРГ. Книгоиздательство ГОЛОС ТРУДА. 1919 г. i Типография „ПЕЧАТЬ, Броницкая ул. № 15. „Друзья и враги признают, что он был велик мыслями, волею неизмен­ ной энергиею. Элизе Реклю. Карло Кафиеро. Политически и философски прекрасно обра­ зованный, обладая в высшей степени ясным и увлека­ тельным изложением, Бакунин оставил по смерти такое количество рукописей по вопросам социаль­ ным, политическим и философским, что полное...»

«Литературная Кострома, 1995 г. Специальный выпуск Татьяна Николаевна ИНОЗЕМЦЕВА ДИКАЯ ЯБЛОНЯ: Избранное. — Кострома: ^^=1??: - ^?^С*.^ '''К^''^'-^'-'. ^= тк *&-^* Т::-:ч=;';гзне, т у г : ' : _ - : •.-:-:- струны влюбленнэг: : :рша эбааж;:;: для читателя, он.•; шша ?5ые высокие звуки, и трагические свои ~ : ~ В.. ш л. Татьяна Инэземцева прожила не один хороший год, но испытаний на ее долю выпало немало. И все же она сумела выстроить много прекрасных, наполненные рацг.стным светом дней, еще...»

«ИНТЕГРАЛЬНАЯ НАУКА Издательство Московского университета 2005 УДК 11 ББК 87 И73 Редколлегия: Чумаков А.Н., Кацура А.В., Королев А.Д., Чекалкин В.В., Илизаров Л.Г., Ашер Т. Редколегия выражает глубокую благодарность за участие в рецензировании доктору философских наук, доценту кафедры Философская антропология МГУ Свирскому Я.И. и доктору философских наук Аршинову В. И. ИНТЕГРАЛЬНАЯ НАУКА. УКА И73 М: Изд во Московского университета, 2005. – 168 с. ISBN 5 211 05184 X В сборнике помещены статьи...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.