WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 9 |

«ТЕРМЕЗСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ САЛИМОВА ИРОДА КЕНЖАЕВНА ДИСТРИБУЦИЯ ТИПЫ ОСНОВ НОВООБРАЗОВАННЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ...»

-- [ Страница 2 ] --

словообразовательных аффиксов, особенносуффиксов (алломорфа- это фонетический и/или орфографический вариантморфемы). Это значит, что для опознания суффикса и основы недостаточнознать одну форму суффикса, например -able, а целый ряд его алломорф.Например, суф.-able толькоорфографические варианты):-able (breakable), -ible (responsible), ibl(incompatibly),-uble (dissoluble), -abil (advisability), ubil(dissolubility) (23, 26).

различнымивидами основ, дистрибуция суффикса и другие вопросы составляют предметсловообразовательной морфологии (23, 27).

Второй, важный для проблем словообразования, фактор состоит в выделимости словообразовательного аффикса и, следовательно, в отнесениитого или иного слова к разряду производных. Этот фактор для английскогоязыка осложняется тем, что в этом языке имеется большое словообразовательными аффиксами, однакокорни этих слов не имеют в современном английском языке самостоятельногоупотребления. Такие слова функционируют параллельно со словами, в которыхпосле вычитания аффикса остается часть, равная полнозначному слову. Этапроблема применительно к словообразованию правильно, на наш взгляд,решается, например, Г. Марчандом, который считает, что для словообразованиятакие слова как horror, horrid, horrify; stupor, stupid, stupefy неявляются производными (44, 4-5). В самом деле, то, что выделяется каксуффикс или префикс в таких словах не обнаруживает смысловых отношений стеми частями слова, которые остаются после вычитания того, что принимаетсяза суффикс или префикс. Для современного языкового сознания такие слованечленимы. Выделение в них каких-то элементов может иметь значение толькодля диахронического (исторического) анализа. С точки зрениясловообразовательного анализа слово является производным, если оно можетбыть произведено от производящей основы членами данного языковогоколлектива (23, 27).Если слово может появляться в речи только как готоваявоспроизводимая единица, то оно не производное.

Однако всякий, кто, так илииначе, занимается словообразовательным анализом, будь то в практических илитеоретических целях, не должен удивляться тому, когда с одной стороны вслове явно выделяется часть, похожая на префикс или суффикс, а с другойстороны остается часть слова, не имеющая никакого значения (23, 27-28).

1.2. Морфемный статус суффикса Суффикс - это линейная единица, выделяемая на уровне слова. Как морфему, целесообразно рассматривать его в следующих аспектах:

1) в свете соответствия суффикса принятым в настоящее время в лингвистике общим определениям морфемы;

2) с точки зрения места суффикса в имеющихся классификациях морфем и его структурно-функциональных характеристик.

Этот подход обусловлен неравнозначностью определения морфем, и классов, подводимых под эту единицу. Необходимо выяснить, какому определению морфемы соответствует статус суффикса, и какими формальнофункциональными и другими свойствами определяется место суффикса на шкале разнотипных морфем.

В поисках адекватного определения морфемы, которое бы охватывало все категории единиц морфологического уровня, в том числе и суффикс, обратимся к более емким и обобщающим формулировкам. Этим условиям отвечает определение морфемы, которое мы находим у Бодуэна де Куртене.

Морфема, по его мнению, это дальше неделимый, дальше неразложимый элемент языкового мышления. Этот термин является родовым объединяющим для частых видовых понятий вроде корень, префикс суффикс, окончание и т.п.

А.И. Смирницкий определяет морфемы как наименьшие языковые единицы, обладающие существенными признаками языка, т.е. имеющие как внешнюю (звуковую), так и внутреннюю (смысловую) стороны.

В.Н. Ярцева квалифицирует морфему как кратчайшую структурносмысловую единицу, выделяемую в структуре слова, подчркивает функциональные различия между корневыми и суффиксальными морфемами.

Место суффиксальной морфемы в системе других морфем должно определяться совокупностью формально-функциональных признаков. В имеющихся в лингвистической литературе классификациях морфем суффикс находит далеко не одинаковую трактовку. В большинстве случаев разнобой в квалификации суффикса объясняется различиями в выборе критериев его оценки (чисто формальных, функциональных, смешанных).

Специфика суффиксальной морфемы как промежуточной между лексемой, морфемой и грамматическим формантом создат трудности для е классификации.

Классификации морфем только по формальным признакам представляют значительно меньший интерес. Одна из наиболее полных классификаций морфем по формальным признакам (по типу фонем, по позиционному соотношению между фонемами) принадлежит Ю. Найде.

Ю. Найда распределяет суффиксы по нескольким группам:

1) группа морфем, состоящая исключительно из сегментных морфем;

2) группа морфем, состоящих из сегментных и супрасегментных фонем (ударения);

3) группа непрерывных continious морфем по противопоставлению прерывистым морфемам discontinious;

4) группа дополняющих и заменяющих морфем (additive and replacive, например суффикс - ity в banality, состоящий из сегментной морфемы) с примыкающим ударением и изменением корневого вокализма).

Дистрибутивный критерий (позиция суффикса в слове) В традиционном языкознании морфемы в составе слова определяются, прежде всего, в терминах их расположения по отношению друг к другу.

Следует различать позицию суффикса (как и других морфем) по отношению ко всему слову и по отношению к соседним морфемам. Суффикс обычно занимает позицию середины или конца слова. Ограничительным признаком является невозможность начальной позиции. Суффикс занимает позицию в середине основы, если за ним следует другая деривационная морфема (один или несколько суффиксов, как, например, constitutional, где - ion занимает позицию в середине основы. Суффикс занимает конечную позицию в слове, если конец основы совпадает с концом слова. Очень важно также строго различать конечную позицию деривационного суффикса, которая совпадает с концом основы, и конечную позицию формообразующего суффикса (для удобства будем называть его формантом), которая совпадает с концом слова.



В этом заключается принципиальное различие суффикса от форманта по дистрибуции. Трейджер и Смит используют это отличие как главное.

Деривационные суффиксы детерминируются как неконечные - non-final or derivational, образующие основы путм присоединения к корню, а форманты - как конечные final or uninflected.

Дистрибуция термин, употребляемый в структурном языкознании, особенно в американской дескриптивной лингвистике. Под дистрибуцией данного элемента обычно понимают сумму всех окружений, в которых он встречается, т. е. сумму всех (различных) позиций элемента относительно позиций других элементов. Понятие «дистрибуции» отражает тот факт, что каждая языковая единица (за исключением предложения) обладает ограниченной в большей или меньшей степени способностью сочетаться с другими подобными единицами.

Различают следующие типыдистрибуции: 1) два элемента никогда не встречаются в одинаковой позиции; этот тип, называемый «дополнительной (комплементарной)дистрибуцией », характерен для вариантов одной и той же единицы (так, более открытый и более закрытый гласный в словах «дед» и «деть»), первый из которых встречается в русской речи перед тврдыми, а второй — перед мягкими согласными; являются вариантами фонемы [е];

2) два элемента встречаются в одинаковых окружениях — в этом случае речь идт либо о «контрастной дистрибуцией », характеризующей функционально различные единицы (например, два звука, замена одного из которых другим влечт за собой различие в значении), принадлежащие к одному классу, либо о «свободном чередовании» факультативных вариантов одной и той же единицы (например, вибрирующее и грассированное r во французском языке, окончания «-ой» и «-ою» в творительном падеже единственного числа в русском языке);3) множество окружений, в которых встречается один элемент, включает в себя множество окружений, в которых дистрибуцией» характерна для функционально противопоставленных положительным признаком (маркированная), а другая — отрицательным (немаркированная) (так, дистрибуция русских глухих согласных шире дистрибуции звонких, т.к. последние не встречаются в финальной позиции);

4) множества окружений двух единиц или двух классов единиц частично пересекаются (так, например, в чешском языке дистрибуция фонем r и l, относящихся к классу согласных, частично пересекается с дистрибуцией гласных, т.к. они могут быть центральным элементом слога, ср. vlk — «волк», prst — «палец»).

форманта.Дистрибуция между корневой и префиксальной морфемой и суффиксом зависит от расположения суффикса по отношению к другим морфемам слова. В этом плане суффикс определяется как морфема, Ограничительным признаком здесь является невозможность поставки перед корневой морфемой, либо после форманта.[23, 26].

Таким образом, мы пришли к выводу, что:

1. Английский язык, в отличие, кпримеру, от русского, имеет всего несколько словоизменительных флексий, чтоупрощает морфологическую структуру слов. При этом важным моментом являетсято, что большая часть односложных слов существуют также производные и сложные. Многиеиз словообразовательного аффиксаусложняет структуру английского слова, но оно все же сохраняет своюотносительную простоту.

однойстороны, оно означает процесс и правила образования слов. С другой стороны,этот термин означает определенный аспект лингвистической науки.

словарногосостава языка новыми словами в результате индивидуального или массовогословотворчества (23, 5). Безусловно, создание новых слов – это основнаяфункция словообразования, и именно оно является одним из важнейшихлингвистических механизмов, обеспечивающих бесконечность словаря.

3. Вместе с тем роль словообразования состоит не столько в образованииновых слов, сколько в порождении в речи уже существующих в языке слов. Иэта сторона словообразования не менее важна, чем создание новых слов (23,7).

4.В процесс словообразования в системе английского языка вовлечены всечасти речи. Наиболее широко, тем не менее, представлена часть речи – имясуществительное.

В данной работе мы рассматриваем такие продуктивные способы словообразования в системе английского существительного, как аффиксация,конверсия и словосложение.

ГЛАВА II. ОСНОВНЫЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СПОСОБЫ В

СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОГО СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО

2.1. Аффиксация В современном английском языке встречается большое количество аффиксов как исконных, так и заимствованных. Однако не все они употребляются сейчас в качестве словообразующих элементов. Как отмечаетакадемик В.В. Виноградов, аффиксы, потерявшие свое значение, ставшиенепродуктивными и воспринимающиеся лишь как примета той или иной частиречи, перестают быть аффиксами и лишь потенциально сохраняют свойствовыделимости (6, 120). В связи с этим возникает вопрос, что следует называтьживым аффиксом и какими признаками он должен обладать в современном языке.

Анализ аффиксальных производных показывает, что аффиксам присущи следующиехарактерные признаки:

. Присоединяясь к производящей основе, аффикс должен выражать определенное значение.

. Аффикс должен легко выделяться как словообразующий элемент и в сознании говорящего отчетливо осознаваться как часть слова, а производящая основа при отделении должна обладать способностью употребляться в языке без аффикса или производить новые слова при помощи других аффиксов.

. Аффикс должен употребляться для образования новых слов не только от основ того происхождения, с которым он впервые появился в языке, но и от основ иного происхождения.



Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 9 |
 



Похожие работы:

«ЯЗЫК СОЗНАНИЕ КОММУНИКАЦИЯ Выпуск 37 Москва 2009 УДК 81 ББК 81 Я410 Редколлегия выпуска: доктор филологических наук В.В. КРАСНЫХ доктор филологических наук А.И. ИЗОТОВ доктор филологических наук В.Г. КУЛЬПИНА Рецензент: доктор филологических и доктор педагогических наук, профессор Ю.Е. Прохоров Электронная версия сборника, изданного в 2009 году. В электронной версии исправлены замеченные опечатки. При цитировании ссылки на книжное издание обязательны. Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей /...»

«И. С. Скоропанова КУРС СПЕЦИАЛИЗАЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ВЕРШИНЫ РУССКОЙ ПОЭЗИИ ХХ ВЕКА (V курс, отделение Русская филология) I. Вопросы к экзамену 1. Основные тенденции развития русской поэзии ХХ века. 2. Философская лирика русских поэтов ХХ в.: общая характеристика. 3. Проект Духа в творчестве А. Блока. 4. Воля к жизни: Н. Гумилев. 5. Концептуально-философская парадигма поэзии О. Мандельштама. 6. Теософия и антропософия М. Волошина. 7. Проблема богореализации в поэзии В. Ходасевича. 8....»

«От редактора ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ А.И.Кобзев. Китайская книга книг А.И.Кобзев. Краткая биография Ю.К.Щуцкого Ю.К.Щуцкий. Жизнеописание В.М.Алексеев. Записка о научных трудах и научной деятельности профессоракитаеведа Юлиана Константиновича Щуцкого А.И.Кобзев. Библиография работ Ю.К.Щуцкого и о нем Н.И.Конрад. Предисловие к первому изданию Китайской классической Книги перемен ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ИСТОРИЯ ВОПРОСА Вступление I. Появление и изучение Книги перемен в Европе II. Некомментаторское изучение...»

«УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета _М.Л. Логунов _2007 г. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС по дисциплине ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КНИГОВЕДЕНИЯ для студентов 1 курса очной формы обучения специальность 030901 ИЗДАТЕЛЬСКОЕ ДЕЛО И РЕДАКТИРОВАНИЕ Обсуждено на заседании кафедры Составитель: филологических основ издательского ДФН, профессор. дела и документоведения С.Ю. Николаева 3 сентября 2007 г. Протокол № 1 Зав. кафедрой В.А. Редькин Тверь 2007 1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ...»

«УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета _М.А. Логунов _2007 г. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС по дисциплине ИСТОРИЯ КНИЖНОГО ДЕЛА для студентов II курса очной формы обучения специальность 030901 ИЗДАТЕЛЬСКОЕ ДЕЛО И РЕДАКТИРОВАНИЕ Обсуждено на заседании кафедры Составитель: ФОИДиД КИН, доцент 3 сентября 2007 г. Протокол №1 _ Е.Г. Кирьянова Зав. кафедрой ФОИДиД В.А. Редькин Тверь, 2007 1 1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Дисциплина История книжного дела изучает основные тенденции издательского,...»

«М.В. ДАРЧИЕВА ВЕРБАЛЬНЫЙ КОД ОСЕТИНСКОГО ОБРЯДОВОГО ТЕКСТА Владикавказ 2013 УДК 39 (470.65) ББК 81.001.2+81.521.323 Дарчиева М.В. Вербальный код осетинского обрядового текста (на материале некоторых традиционных обрядов): Монография; ФГБУН Сев.-Осет. ин-т гум. и соц. исслед. – Владикавказ: ИПЦ СОИГСИ, 2013. – 319 с. ISBN 978-591480-154-7 Научный редактор: Е.Б. Бесолова, доктор филологических наук, заслуженный деятель науки РСО-А Рецензенты: З.Х. Бижева, доктор филологических наук, профессор...»

«ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ УДК 821.161.1 И.А. Айзикова МАТЕРИАЛЫ О ПЕРЕСЕЛЕНИИ В СИБИРЬ В ФОНДАХ НАУЧНОЙ БИБЛИОТЕКИ ТОМСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА * Статья посвящена обзору и систематизации хранящихся в Научной библиотеке ТГУ материалов, связанных с осмыслением переселения в Сибирь русской и сибирской словесностью 1860–1900-х гг. Это первый шаг в исследовании актуальнейшей на сегодняшний день темы, в определении методологических подходов к ней. Ключевые слова: тема переселение, Сибирь, русская...»

«ЯЗЫК СОЗНАНИЕ КОММУНИКАЦИЯ Выпуск 46 Сборник научных статей, посвященных памяти В.Н. Телия Москва 2013 1 УДК 81 ББК 81 Я410 Печатается в соответствии с решением редакционно-издательского совета филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова Редколлегия выпуска: доктор филол. наук М.Л. Ковшова, доктор филол. наук В.В. Красных, доктор филол. наук А.И. Изотов, кандидат филол наук И.В. Зыкова Рецензенты: доктор филологических и доктор педагогических наук, профессор Ю.Е. Прохоров, доктор...»

«Зуева-Измайлова Анна Сергеевна к 55-летию со дня рождения биобиблиографический указатель Составитель Васильева Л. М. Компьютерная верстка Артанова И. В. Ижевск, 2005 Краткий очерк научной, педагогической и общественной деятельности Учись с терпением искусству, Знай жизнь людскую, ей сочувствуй, Пой соловьиным ладом трели — Нас так наставники учили. Зебунисса Чем выше устремленья, тем выше мы, – писал великий немецкий писатель, поэт и драматург Фридрих Шиллер. Каждый человек, независимо от...»

«Т.П.Роон, А.А.Сирина Е.А.Крейнович: жизнь и судьба ученого Что она — моя жизнь? Муки и нелепое, наивное подвижничество. (Из письма Е.А.Крейновича) Труды доктора филологических наук Ерухима Абрамовича Крейновича (1906—1985) хорошо известны специалистам лингвистам и этнографам-сибиреведам, но они стоят несколько особняком, как особняком держался и сам автор, переживший тяжелые испытания и выстоявший благодаря непрестанному научному творчеству. Всю жизнь он посвятил лингвистическим и...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.