WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 15 |

«РУССКИЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЫ ХХ ВЕКА ПРОСПЕКТ СЛОВАРЯ Издательство Перо Москва 2010 ББК 83.3(2Рос=Рус)6 К 49 Авторы-разработчики: Доктор филологических наук, профессор, ...»

-- [ Страница 1 ] --

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМ. М.В. ЛОМОНОСОВА

кафедра теории литературы филологического факультета

РУССКИЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЫ

ХХ ВЕКА

ПРОСПЕКТ СЛОВАРЯ

Издательство «Перо»

Москва 2010

ББК 83.3(2Рос=Рус)6

К 49

Авторы-разработчики:

Доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой теории литературы филологического факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, Олег Алексеевич Клинг кандидат филологических наук, преподаватель кафедры теории литературы филологического факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова Алексей Александрович Холиков К 49 Русские литературоведы ХХ века: Проспект словаря/ Клинг О.А., Холиков А.А. – М.: Издательство «Перо», 2010. - 85 с.

ISBN 978-5-91940-014- Настоящий проспект словаря русских литературоведов ХХ века содержит редакторскую статью (О.А. Клинг), обоснование актуальности и основных теоретико-методологических принципов издания (А.А. Холиков), словник (А.А. Холиков, при участии В.И. Масловского), примеры словарных статей (В.Е. Хализев – о Скафтымове А.П., Е.И. Орлова – об Эйхенбауме Б.М., Е.Ю. Литвин – о Гершензоне М.О.), а также – памятку авторам словаря (А.А. Холиков).

Цель проспекта – выделить из широкого спектра литературоведческой проблематики и вынести на обсуждение вопросы, касающиеся разработки словаря «Русские литературоведы ХХ века».

ББК 83.3(2Рос=Рус) © Клинг О.А., © Холиков А.А, ISBN 978-5-91940-014-

РУССКОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ ХХ ВЕКА:

ИСТОРИЯ В ЛИЦАХ

От редактора Читателям предлагается проспект нового словаря – «Русские литературоведы XX века». В чем же его новизна?

Он первый в таком роде. До этого в России выходили словари русских писателей1, общие2 и литературные энциклопедии3, справочные издания4 в жанре «Кто есть кто», где были статьи лишь о некоторых, самых знаменитых литературоведах либо прозаиках и поэтах, которые наряду с художественным творчеством занимались по большей части критикой, реже – наукой о слове. Теперь наступила пора сконцентрировать внимание исследователей на самих литературоведах.

Словарь будет состоять из 1023 статей, по крайней мере, словник, публикуемый в данном проспекте (составитель А.А. Холиков), на данном этапе включает в себя столько имен.

Список этот после обсуждения с научной общественностью в ходе интернет-конференции (сентябрь – ноябрь 2010 года), можно предположить, будет несколько изменен. Однако в основу отбора имен положен довольно простой, но, вероятно, единственно возможный для достижения объективности принцип: в словник включены имена только ушедших из жизни литературоведов.

В словник входят также литературоведы русского зарубежья.

Сегодня уже никому не надо доказывать, что отечественная наука не делится по границам. Мы все были свидетелями, как в недавно закончившемся XX веке они менялись, но границы культурного пространства не так быстро упраздняются, в отличие от политических.

Словарь «Русские литературоведы XX века» – это открытый проект, участие в котором принимают не только ученые кафедры Русские писатели. 1800—1917. Биографический словарь. Т. 1 – 5. М., 1989 – 2007 (издание продолжается); Русские писатели XX века. Биографический словарь. М., 2000 и др.

Новый энциклопедический словарь. М., 2000 и др.

Литературная энциклопедия: В 11 т. [М.], 1929 – 1939; Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. М., 1962 – 1978.

Чупринин С. Новая Россия: мир литературы. Энциклопедический словарьсправочник: В 2 т. М., 2003; Огрызко В.В. Русские писатели: современная эпоха. Лексикон: Эскиз будущей энциклопедии. М., 2004; Кто есть кто в русском литературоведении. Справочник. [В 3 ч.] М., 1991 – 1994.

теории литературы, других кафедр филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, но и авторы из учебных и научных центров России и мира.

В своей совокупности свыше 1000 словарных статей о русских литературоведах по-новому высветят теоретико- и историколитературную картину России XX века. Может, однако, возникнуть вопрос: а при чем здесь теория литературы? Во-первых, словарь задуман на кафедре теории литературы филологического факультета Московского университета. А одно из направлений в научной деятельности кафедры – история литературоведения.

К сожалению, в последние годы в российской науке в изучении истории литературоведения ощутим некоторый пробел. Последним существенным достижением, правда, в рамках изучения эстетической мысли одной эпохи – 1920 – 1930-х годов, – стало второе, значительно дополненное издание книги выдающего ученого XX века Г.А. Белой «Дон Кихоты революции – опыт побед и поражений» (М., 2004). Рядом стоит еще один проект, осуществленный под руководством Г.А. Белой, – двухтомная антология «Опыт неосознанного поражения: Модели революционной культуры 20-х годов. Хрестоматия» (М., 2001);

«Эстетическое самосознание русской культуры. 20-е годы XX века:

Антология» (М., 2003).

Серьезному, академическому изучению истории русского литературоведения необходимо дать новый толчок. Им и должно стать создание сначала проспекта, а затем и самого словаря «Русские литературоведы XX века». Через осмысление наследия отечественных ученых, особенностей их путей в науке, достижений и пристрастий, школ, направлений и концепций, которые были им близки, и будет создана более масштабная, полная и в то же время предельно детализированная картина литературоведческих искания ушедшего столетия. Не отдавая предпочтения тому или иному ученомуфилологу, какой-либо одной или нескольким школам, идеям в науке, авторский коллектив во главу угла ставит цель – показать во всем своем многообразии богатство такого уникального явления, как русское литературоведение XX века. А это существенно расширит наше представление о научных, в том числе теоретических открытиях в области литературоведения. И не только в его победах, но и нередко случавшихся поражениях.



Задуманный проект имеет отношение к теории литературы в еще одном аспекте. Конечно, для современной теоретической мысли крайне важно провести ревизию терминологического аппарата, а порой просто обновить его. Но в условиях множественности подходов к тексту в современном литературоведении, отсутствия явно выраженного лидерства какой-либо одной школы или концепции, определенной стагнации, когда относительно давно не появляется убедительно, ярко выраженное новое направление в науке о слове и в ней существует некий паритет (крупные филологи обращаются к разным методам), толкование в сто первый раз значения терминов «род», «жанр», «автор», «мотив» и др., а тем более в духе нормативности похлеще, чем у Н. Буало, не является единственно возможным способом существования теории литературы. Через «персоналии» – в статьях о больших, «средних» и не очень известных ученых – произойдет осмысление новейших достижений теоретической мысли, которые не укладываются в понятия школьного литературоведения. История науки о литературе «в лицах» на данном этапе теоретической мысли кажется нам перспективной еще и потому, что ученые – и такие, как Ю.Н. Тынянов, Б.М. Эйхенбаум, имена которых тесно связаны с формальной школой, и такие, как Ю.М. Лотман, З.Г. Минц, кто стоял у истоков советского структурализма, многие-многие другие, кого традиция жестко привязывает к той или иной научной школе, – на самом деле были литературоведами синтетического толка, вобрав в себя все многообразие подходов к изучению литературы. Тем самым словарь «Русские литературоведы XX века» высветит историю отечественного литературоведения, в том числе теоретической мысли, «поверх барьеров».

Словарь русских литературоведов – масштабный проект, так как он должен отразить все многообразие такого сложного и чрезвычайно значимого явления, как отечественная наука о слове. В истории русского литературоведения XX век занял особое место. Это эпоха невероятных взлетов, достижений и открытий, ярких побед, но и, надо признаться, весьма поучительных поражений. Русское литературоведение, по отношению к Европе относительно поздно, лишь в XIX веке, сложившееся как наука, в веке XX обрело новое дыхание. Для русской науки о словесности XIX век тоже и по-своему уникален: именно тогда вслед за европейскими сложились литературоведческие школы в России. Конечно, литературоведение, как и другие, не только гуманитарные, но и естественные дисциплины, шло вслед за европейскими исканиями. Русское литературоведение, как и русская литература, было ученическим. Но произошло, можно сказать, непредсказуемое, а на самом деле закономерное явление (хотя его можно именовать и чудом). Русская литература, долгое время подражательная, превратилась в ни на что не похожее явление. Позже это назовут золотым веком русской литературы. Но для того чтобы понять природу этих художественных явлений, литературоведческая (в том числе и критическая) мысль должна была, поднявшись над самой собой, преодолев многие препятствия (например, еще не до конца сложился понятийный, терминологический аппарат), встать вровень с самой литературой. Во многих случаях, когда речь шла о больших писателях, это сделать было нетрудно. А.С.Пушкин и Н.В.Гоголь, потом Л.Н. Толстой и Ф.М. Достоевский, многие другие мастерски, виртуозно справлялись с работой по осмыслению собственных и чужих литературных произведений. Достаточно вспомнить, как Пушкин в письмах, статьях и рецензиях, заметках, в том числе в жанре антикритики, отзывался о своих произведениях и о литературных новинках. Так, задолго до устоявшего деления эволюции русской литературы на периоды и задолго до становления термина «реализм» Пушкин в анонимной рецензии 1830 года на альманах «Денница» выделил три периода. Во главе первого поставил Карамзина, второго – Жуковского, третьего – Пушкина – «поэта действительности»5. Во всех позднейших определениях слова «реализм» стала обязательной и почти исчерпывающей категория «действительность». Не случайно позднее Л.Я. Гинзбург в книге «О лирике» (1964) главу о позднем Пушкине так и назовет «Поэзия действительности». Ну, а уже дальнейшие «дефиниции» типа «критическое изображение действительности» на совести века XX. Тогда с легкой руки М. Горького и официальных советских ученых появилось понятие «критический реализм», ныне почти забытое, но от которого один шаг до реализма социалистического.

Было бы ошибочно полагать, что становление в России литературоведения как науки – это сплошной эволюционный рост от одной литературоведческой школы к другой (к примеру, биографической или мифологической через культурно-историческую А.Н. Пыпина в духе И. Тэна к сравнительно-исторической или психологической). В суждениях Пушкина о себе и литературе в свернутом виде (Пушкин краток и емок не только в своей А.С. Пушкин-критик. М., 1978. С. 220. В том же 1830 году Пушкин писал в незавершенной заметке: «Литература у нас существует, но критики еще нет»

(С. 205).

художественной прозе, но и критике) – программа, своеобразный код будущего в развитии литературы и литературоведения не только для XIX, XX, но и последующих веков. В кризисные эпохи этот код нечитаем, он как бы стирается.

Так было в XX веке. В плане истории и тесно связанной с ней литературы (а также литературоведения) он на значительных своих временных отрезках был «железный»6, «век-волкодав»

(О. Мандельштам). В период, который условно можно назвать литературоведческих работ. У литературоведения в принципе, увы, короткий век: оно умирает быстрее даже самой «плохой» литературы.



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 15 |
 



Похожие работы:

«ВИРТУАЛЬНАЯ ВЫСТАВКА ИЗДАТЕЛЬСВА ЮРАЙТ Известно, что физическое и моральное состояние определяет качество жизни человека, поэтому так уважаем важный труд работников здравоохранения. И мы благодарны педагогам и сотрудникам медицинских учебных учреждений за воспитание и обучение будущих медицинских работников. Предлагаем Вам, уважаемые дамы и господа, добрых и надёжных спутников для решения Вашей высокой задачи. Мы подобрали для Вас несколько изданий по дисциплинам, читаемым в медицинских вузах....»

«Анна Вежбицка Судьба и предопределение Предисловие к публикации Публикуемый ниже текст представляет собой перевод главы из книги Анны Вежбицкой Семантика, культура и мышление: универсальные человеческие концепты и их культурно-специфические модификации (1992). Всемирно известный лингвист, профессор университета Канберры (Австралия), автор огромного количества статей и восьми книг (в том числе: Semantic primitives. Frankfurt, 1972; Lingua mentalis: the semantics of natural language. Sydney,...»

«ВВЕДЕНИЕ В ТЕХНИКУ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ БИБЛИОГРАФИЯ РАЗЫСКАНИЕ Государственное Учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР Л е и инградс ко е отдел е ние Л е н и н г р а д • 1955 lib.pushkinskijdom.ru Знать необходимо не затем, чтобы только знать, но для того, чтобы научиться делать. Поэтому нужно знать не толь­ ко результаты процессов, а сле­ дует изучать процессы. М. Горький ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящая книга обращена к начинающим литературоведам,...»

«Утверждаю: Деканф-та _ 2013_г. Рабочая программа дисциплины Б1.В.ДВ.3 – Литературное краеведение Курс 3, семестр 5 (наименование дисциплины, Курс) Направление 035000 (б) Издательское дело Направление подготовки Книгоиздательское дело Профиль подготовки Квалификация (степень выпускника) Бакалавр издательского дела Форма обучения _очная, _ (очная, заочная.) Обсуждено на заседании кафедры Составитель: Проф., докт. фил. наук 23 сентября 2013...»

«ЭКЛОГА ПАСХАЗИЯ РАТБЕРТА И АНТИЧНАЯ ТРАДИЦИЯ ЛИТЕРАТУРЫ СКОРБИ М. Р. НЕНАРОКОВА В статье идет речь о произведении Пасхазия Ратберта (786–865), известного богослова и церковного писателя эпохи Каролингов, — стихотворении на смерть двоюродного брата Карла Великого Адальхарда, настоятеля монастырей Корби и Корвей. Оно представляет собой буколический эпикедий. Образцом для Пасхазия была Пятая эклога Вергилия. Однако анализ текста Пасхазия показывает, что он обращался к сборникам эпитафий и...»

«Сухум — 2010 Абхазский государственный университет Научный редактор — профессор Б. А. Гургулиа Рецензенты: В. Б. Агрба — кандидат филологических наук С. Л. Бебиа — кандидат филологических наук Издание второе, стереотипное Папаскир А. Л. Абхазия в русской прозе XIX столетия / Науч. ред. Б. А. Гургулиа. Абхазский государственный ун-т. — Сухум: Изд-во АГУ. 2010. — 174 с. Предлагаемая читателю работа относится к научной проблеме абхазо-русских литературных и культурных взаимоотношений, которая...»

«От редактора ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ А.И.Кобзев. Китайская книга книг [cхемы к статье] А.И.Кобзев. Краткая биография Ю.К.Щуцкого Ю.К.Щуцкий. Жизнеописание В.М.Алексеев. Записка о научных трудах и научной деятельности профессоракитаеведа Юлиана Константиновича Щуцкого А.И.Кобзев. Библиография работ Ю.К.Щуцкого и о нем Н.И.Конрад. Предисловие к первому изданию Китайской классической Книги перемен ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ИСТОРИЯ ВОПРОСА Вступление Появление и изучение Книги перемен в Европе I. Некомментаторское...»

«Перевод с немецкого кандидата филологических наук И. А. Крупенниковой MARIA TREBEN Трэбэн Мария Здоровье из аптеки, дарованной нам Господом Богом: Советы и опыт лечения травами/Пер. с нем. — М.: Славянский диалог, 1994. — 112 с. ISBN 3-85068-574-8 В книге народной целительницы из Австрии Марии Трэбэн Здоровье иэ аптеки, дарованной нам Господом Богом говорится о том, как не только поддерживать здоровье с помощью лекарственных растений, но и вылечиться от многих заболеваний. Ведь люди столетиями...»

«Дипломная работа на тему: Речевые характеристики героев как одно из средств организации сюжета и связанная с этим проблема перевода (на материале перевода с английского языка на русский глав романа А. Леви Маленький остров) по специальности 031202 Перевод и переводоведение Автор: ВОЛОДИНА Виктория Вадимовна группа 1-10-6 а/шв Научный руководитель: Литвинова М.Д., профессор кафедры перевода английского языка Рецензент: Псурцев Д.В., профессор кафедры перевода английского языка, доктор...»

«ПЕРФОМАНС ЧУВСТВА стихи Областная писательская организация Кострома 2013 ББК 84-5 М-916 Мусинова Н.Е. Перфоманс чувства. – Кострома: Областная писательская организация, 2013. – 154 с. Стихи Наталии Мусиновой необычно мягки по форме и мелодичны ритмически. При этом лирическая героиня – это женщина не только с сильной волей и характером, но и обладающая необъятной гаммой чувств. Радуга оттенков настроения зависит от событий, которые происходят в жизни героини. Мелодичная ритмика стиха делает их...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.