WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 11 |

«История вопроса об авторстве спорных текстов, приписываемых М. М. Бахтину1 Н. Л. ВАСИЛЬЕВ А н н а А н д р е в н а. Так, верно, и Юрий Милославский ваше сочинение? Х л е ...»

-- [ Страница 1 ] --

История вопроса об авторстве «спорных

текстов», приписываемых М. М. Бахтину1

Н. Л. ВАСИЛЬЕВ

А н н а А н д р е в н а. Так, верно, и Юрий Милославский ваше сочинение?

Х л е с т а к о в. Да, это мое сочинение.

А н н а А н д р е в н а. Я сейчас догадалась.

(Н. В. Гоголь. Ревизор)

«— Но требуется же какое-нибудь доказательство… — начал Берлиоз.

— И доказательств никаких не требуется, — ответил профессор …»

(М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита) «…вообще Бахтин был окружен сомнительными людьми»

(Л. Я. Гинзбург) «Миша, как тебе не стыдно!»

(Е. А. Бахтина) «Нет ни первого, ни последнего слова и нет границ диалогическому контексту … у каждого cмысла будет свой праздник возрождения»

(М. М. Бахтин. К методологии гуманитарных наук

) 1.

В 1973 г. один из авторитетнейших филологов — Вяч. Вс. Иванов сделал печатное заявление о том, что ряд книг и статей, вышедших в 1920-х гг. под именами В. Н. Волошинова и П. Н. Медведева, принадлежит перу Бахтина2. Поскольку это произошло еще при жизни последнего и в какой-то мере с его молчаливого согласия3, научная сенсация вскоре стала фактом, казалось бы, не требующим никаких доказательств4. Ссылки на некоторые раСтатья представляет собой развернутую версию доклада на XI Международной бахтинской конференции в Бразилии (г. Куритиба, 21—25 июля 2003 г.), дополненную анализом работ по этой теме, появившихся в последние годы, малоизвестными публикациями Бахтина и архивными материалами. Россия была представлена в Куритибе двумя участниками — Н. А. Паньковым и автором этих строк См.: Иванов В. В. Значение идей М. М. Бахтина о знаке, высказывании и диалоге для современной семиотики // Учен. зап. Тарт. ун-та. 1973. Вып. 308. С. 44. (То же: Диалог. Карнавал. Хронотоп [далее — ДКХ]. 1996. № 3. С. 5—58). Ранее та же информация прозвучала в выступлении В. В. Иванова в 1970 г. на заседании Объединения по структурной лингвистике в МГУ по случаю 75-летия Бахтина.

См.: Иванов В. В. Послесловие // ДКХ. 1996. № 3. С. 59.

См., например, суждения одного из самых ярких «приближенных» Бахтина: «Валентин Волошинов, Иван Канаев, Павел Медведев — у них есть и свои работы, превосходные или попроще, но в иных статьях, книгах, как известно, спрятан Бахтин. Можно спорить о том, в какой мере и степени та или иная книга написаны непосредственно Бахтиным, да и то расхождение здесь должно быть не очень большое: 99 процентов или 95—96. Но «Марксизм в языкознании» и особоты Волошинова и Медведева как на бахтинские стали обычным, если не сказать модным, явлением. Этому способствовало, в частности, то обстоятельство, что фамилии Медведева и Волошинова почти ничего не говорили исследователям послевоенного поколения. Ведь и само имя Бахтина выплыло из забвения лишь за десять лет до этого… Надо сказать, что выступление В. В. Иванова было своевременным и явилось закономерной реабилитацией многолетнего скромного «молчания» Бахтина как выдающегося исследователя-методолога.

Между тем многих ученых интересовали причины, по которым Бахтин и его друзья решились на такой необычный, едва ли не беспрецедентный в издательской практике авторский эксперимент. Ответы на этот вопрос — в том числе со ссылками на Бахтина — давались самые разные: необходимость в заработке; отсутствие у Бахтина связей в научно-издательском мире;

его духовное бескорыстие; особое диалогическое отношение к творчеству;

неумение доводить до конца ранее «проговоренные» работы; стремление помочь друзьям в их научной карьере; осторожность Бахтина, в условиях жесткого идеологического диктата скрывавшего свою индивидуальность под несколькими именами; реализация на практике теоретических положений о различных формах бытования «чужого слова»; неудача с публикацией под своим именем статьи «Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве»; своеобразная авантюрная реакция ученого и его круга на всеобщее «разложение» и др.

Согласно господствовавшим к началу 1990-х гг. представлениям, Медведев и Волошинов не были профессиональными или, по крайней мере, достаточно самостоятельными исследователями. Поэтому делались выводы, что они согласились поставить свое имя на работах Бахтина по каким-то конъюнктурным, едва ли не корыстным соображениям. Реже высказывались предположения, что такого рода соавторство устраивало всех, включая Бахтина, не имевшего в те годы официального статуса ученого или не желавшего открыто приспосабливать свой философский метаязык и методологию к марксистской идеологии. Волошинов и Медведев могли пойти на этот шаг, понимая, что иного пути опубликовать бахтинские труды в ближайшее время нет, а спустя несколько лет они потеряют актуальность. (В таком случае все действующие лица остаются на достойной этической высоте.) Не до конца проясненные обстоятельства, касавшиеся «спорных текстов»

вызывали естественное желание разобраться в существе дела, расставить все точки над i. Сомнения относительно исключительно бахтинского авторства высказывались и на Западе5. Концептуально же вопрос о необходимости отбенно «Формальный метод в литературоведении» — книги, созданные собственно Бахтиным, и уж тут-то спорить нам не о чем. Совершая своеобразный антиплагиат, учредив фиктивное авторство, одарив своих спутников 20-х годов гениальными трудами, нагромоздил Бахтин невообразимую путаницу. Да, конечно, с, нас хватило бы и книги «Проблемы творчества Достоевского»».

И все же затейливо это — приблизительно две трети работ ни с того, ни с сего как бы передоверить сверстникам. Нам подобного не понять» (Турбин В. Н. Эмиграция в МАССР / Публ. и послесл. О. В. Турбиной» // ДКХ. 1997. № 4. С. 100).



См., например: Gardin B. Chronique linguistique: Volochinov ou Bakhtine? // La pense. Paris, ветственного, взвешенного разговора по этому поводу был поставлен на родине ученого в 1991 г6. В указанных двух публикациях с помощью разного рода аргументов, прежде всего сравнительно-статистического анализа, доказывалось, что книги «Марксизм и философия языка», «Проблемы творчества Достоевского», вышедшие в 1929 г., не могли быть написаны одним автором, т. е. только Бахтиным, — и делался следующий вывод: «Анализ методологии, терминологии, содержания обеих книг, их композиции, архитектоники, отдельных элементов стилистики, а также внимательное рассмотрение эволюции творчества М. М. Бахтина (он называл себя философом, литературоведом, но никогда не говорил о себе как лингвисте. — Н. В.) свидетельствуют о недостаточности аргументов для приписывания ему книги “Марксизм и философия языка”. Очевидно, в данном случае мы должны говорить о д и а л о г и ч е с к о м влиянии ученого на своего товарища по жизни и научным интересам»7. Нужно признаться, что в основе весьма смелого по тем временам и категоричного отрицания авторства Бахтина лежала еще и определенная «сверхзадача» — вызвать реакцию контраргументации со стороны лиц, причастных к изданию бахтинских трудов в России и ведавших его литературным наследством.

Появление указанной статьи привело к «необратимой ядерной реакции», породив дискуссию и череду публикаций, прямо или косвенно поддерживавших ту или иную точку зрения8. Можно сказать, что данный вопрос стал в 1990-х гг. одним из наиболее интригующих и стимулирующих в плане изучения биографии Бахтина, его окружения и литературного наследства 1978. Fevr. (№ 197). P. 87—100; Perlina N. Bakhtin — Medvedev — Voloshinov: an apple of discourse // Univ. of Ottawa quarterly. 1983. № 1. P. 35—47; Titunik I. R. Bakhtin and/or Voloshinov and/or Medvedev: dialogue and/or doubletalk // Language and literary theory. Ann Arbor, 1985. P. 535—564;

Morson G. S. The Bakhtin industry // Slavic and East Europien jurnal. Tucson, 1986. Vol. 30. № 1.

P. 81—90; Titunik I. R. The Bakhtin problem: Concerning «Mikhail Bakhtin» by Clarc K. and Holquist M // Ibid. P. 91—95; Morson G. S., Emerson C. Mikhail Bakhtin: Creation of a Prosaics. Stanford, 1990.

P. 102—118.

См.: Васильев Н. Л. К вопросу об авторстве книги «Марксизм и философия языка», приписываемой М. М. Бахтину // М. М. Бахтин и методология современного гуманитарного знания: Тез.

докладов участников вторых саранских Бахтинских чтений. 28—30 янв. 1991 г. Саранск, 1991.

С. 43—45; Он же. М. М. Бахтин или В. Н. Волошинов? (К вопросу об авторстве книг и статей, приписываемых М. М. Бахтину) // Лит. обозрение. 1991. № 9. С. 38—43.

Васильев Н. Л М. М. Бахтин или В. Н. Волошинов? С. 42.

См., например: Медведев Ю. П. «Нас было много на челне…» // ДКХ. 1992. № 1. С. 97—98; Осовский О. Е. Бахтин, Медведев, Волошинов: Об одном из «проклятых вопросов» современного бахтиноведения // Философия М. М. Бахтина и этика современного мира. Саранск, 1992. С. 39—54;

Ерохин В. Н., Ружицкий И. В., Строганов М. В. Волошинов или Бахтин? (К вопросу об авторстве «Марксизма и философии языка») // Актуальные проблемы филологии в вузе и школе: Мат. 7-ой Тверской межвуз. конф. ученых-филологов и школьных учителей. Тверь, 1993. С. 148—149; Бочаров С. Г. Об одном разговоре и вокруг него // Новое лит. обозрение. 1993 (№ 2). С. 74 и др. ; Конкин С. С., Конкина Л. С. Михаил Бахтин: (Страницы жизни и творчества). Саранск, 1993. С. 15, 16, 132—134, 137, 147—149, 356—357; Конкин С. С. О М. Бахтине и его соавторах // Лит. обозрение.

1995. № 2. С. 45—48; Паньков Н. А. Мифологема Волошинова // ДКХ. 1995. № 2. С. 66—69; Пешков И. В. Один вопрос вокруг двух конференций // ДКХ. 1995. № 3. С. 179; Иванов В. В. Об авторстве книг В. Н. Волошинова и П. Н. Медведева // ДКХ. 1995. № 4. С. 34—39; Пешков И. В. Новый органон (ч. 1. Бахтинский вопрос и др. разделы) // Бахтин М. М. Тетралогия. М., 1998. С. 542—590;

Алпатов В. М. Кружок М. М. Бахтина и проблемы лингвистики // ДКХ. 2000. № 2. С. 5—30; Он же. Волошинов, Бахтин и лингвистика. М., 2005. С. 94—118.

«бахтинского круга», причем не только в России, но и за рубежом9.

Прежде всего выяснилось, что ближайшие друзья и потенциальные соавторы ученого не были людьми, далекими от академической науки и, следовательно, их общение с Бахтиным основывалось не только на личных симпатиях, но и общности научных интересов. Медведев (1891/92 — 1938), во многом благодаря исследованиям его сына, предстал более глубоким и разносторонним литературоведом, чем это казалось ранее10. Волошинов ( — 1936), биография которого почти не была известна, стал восприниматься как сложившийся гуманитарий, оставивший заметный след в научной жизни своего времени11. Достаточно сказать, что кроме незаконченного юридического он получил и филологическое образование в Петроградском университете, которое продолжил в аспирантуре Института сравнительной истории литератур и языков Запада и Востока (ИЛЯЗВ), став заметным фигурантом в научной жизни Ленинграда. Попытки некоторых исследователей, в основном сторонников бахтинского авторства «спорных работ», дискредитировать Волошинова, представить его как своеобразного выскочку, пытавшегося играть роль ученого, а фактически озвучивавшего мысли «кукловода» Бахтина12, явно несостоятельны. Волошинов был не просто самоСм., например: Shepherd D. Introduction: (Mis)Representing Bakhtin // Bakhtin: carnival and other subjects: (Selected Papers from the Fifth International Bakhtin Conference University of Manchester, July 1991). Amsterdam — Atlanta, 1993. P. ХХII — ХХIII; Coates R. Christianity in Bakhtin: God and the exiled auther. Cambridge, 1998. P. 57—58; Hirschkop K. Mikhail Bakhtin: An Aesthetic for Democracy. Oxford, 1999. P. 311.

См., например: Медведев Ю. П. Витебский период жизни П. Н. Медведева // Бахтинские чтения — I. Витебск, 1996. С. 63—86; Медведев Ю. П., Медведева Д. А. Творческое наследие П. Н.

Медведева в свете диалога с М. М. Бахтиным // ДКХ. 2001. № 2. С. 73—94.



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 11 |
 



Похожие работы:

«Рекомендовано Министерством образования Российской Федерации в качестве учебника для студентов высших учебных заведений Добросвет 2000 ББК 81.2Фр-923 Г14 Гак В. Г. Г 14 Теоретическая грамматика французского языка. – М.: Добросвет, 2000. – 832 с. ISBN 5-7913-0035-2 В учебнике, представляющем собой обновленный вариант предыдущих двух изданий, освещаются основные проблемы французской теоретической грамматики, подробно раскрывается сущность научных дискуссий вокруг спорных вопросов, причем...»

«ИЗБРАННЫЕ ПРОИВЕДЕНИЯ В двух томах (Перевод С азербайджанского) ЧИНАР-ЧАП БАКУ - 2002 ТОМ ПЕРВЫЙ Составитель и редактор: ЭЛЬЧИН народный писатель Азербайджана, доктор филологических наук, профессор Редактор издaния: Надир Агасиев Аз2 Э 94 Эфендиев Ильяс Э 94 Избранные произведения в 2-х томах, том I. Перевод с азербайджанского. Баку, Издательско-полиграфическое предприятие ЧИНАР-ЧАП, 2002, – стр. 616. В первый том двухтомника Избранные произведения классика азербайджанской литературы,...»

«УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета _М.Л.Логунов 2012 г. Учебно-методический комплекс по дисциплине Методика преподавания русского языка Специальность 031001.65 Филология 3 курс 6 семестр, 4 курс 7 семестр Обсуждено на заседании кафедры Составитель: 9 февраля 2012 г. К.ф.н., доцент Протокол № 6 Н.М. Сергеева Зав. кафедрой И.В.Гладилина Тверь 2012 МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ 1. Методика преподавания русского языка (МПРЯ) как прикладная наука Предмет методики...»

«Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся. Евангелие от Матфея, глава 5. И ПОСВЯЩЕНИЕ, И ВСТУПЛЕНИЕ Мариэтта Шагинян посвятила Аральской экспедиции одну из глав своей книги Тарас Шевченко, впервые изданной в горьком сорок первом и вскоре защищенной как диссертация на степень доктора филологии. Много воды с тех пор утекло, книге полвека, после нее выли сотни статей и десятки монографий о выдающемся сыне Украины, а она современна и сейчас, в наше время. И безусловно актуальна...»

«ПРОГРАММА XVIII студенческой научно-практической конференции СТУДЕНЧЕСТВО В НАУЧНОМ ПОИСКЕ 18 апреля 2014 года С ур г ут 2 0 1 4 _1_ _2_ Уважаемые коллеги! Ректорат Сургутского государственного педагогического университета приглашает Вас принять участие в XVIII студенческой научно-практической конференции СТУДЕНЧЕСТВО В НАУЧНОМ ПОИСКЕ Дата проведения: 18 апреля 2014 года Адрес: г. Сургут, ул. 50 лет ВЛКСМ, 10/2, главный корпус (для филологического, социальногуманитарного факультетов) г. Сургут,...»

«Сухум — 2010 Абхазский государственный университет Научный редактор — профессор Б. А. Гургулиа Рецензенты: В. Б. Агрба — кандидат филологических наук С. Л. Бебиа — кандидат филологических наук Издание второе, стереотипное Папаскир А. Л. Абхазия в русской прозе XIX столетия / Науч. ред. Б. А. Гургулиа. Абхазский государственный ун-т. — Сухум: Изд-во АГУ. 2010. — 174 с. Предлагаемая читателю работа относится к научной проблеме абхазо-русских литературных и культурных взаимоотношений, которая...»

«УТВЕРЖДАЮ / ' Первьій заместитель Министра образования Ресг^лшси Беларусь • А. и. Жук ' ЛА • P f / 201.3 г. Регистрационный № ТД- ^, / с 0 / тип. СОВРЕМЕННАЯ РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА (1990—2010-е гг.) Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 02 Русская филология (по направлениям) СОГЛАСОВАНО ; А у Начальник Управления высшего и среднего специального образования о объединения М й і ш е Т ф ^ а образования Республики Беларусь tun- с. и. Романк:к ^ : - Т в. л....»

«А.П. Чехов: варианты интерпретации сборник научных статей Выпуск I БАРНАУЛ 2007 Культура и текст: http://www.ct.uni-altai.ru/ УДК 82.0 ББК 83.3Р5 Ч - 563 А.П. Чехов: варианты интерпретации : сборник научных статей. – Вып. I [Текст] / под ред. Г.П.Козубовской и В.Ф. Стениной. [Серия Лицей]. – Барнаул : БГПУ, 2007. с. ISBN Настоящий сборник научных статей открывает новую серию изданий филологического факультета с символическим названием Лицей, цель которой – популяризация изысканий...»

«2000 Москва Комлев А.Р. БОЕВЫЕ ИСКУССТВА ВОСТОКА. Православный взгляд. - М.: Издательство Русский Хронографъ, 2000. Восточные боевые искусства — это реалии наших дней. Обращаясь к ним, как правило, молодые люди, ищут ответы на многие вопросы, не только физические, чисто внешние, но и внутренние, духовные. Могут ли боевые искусства, с их традицией и философией, ответить на них? И если да, то можем ли мы целиком довериться чужому слову? Что вообще полезного мы можем взять отсюда, применительно к...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.