WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 18 |

«СОГЛАСОВАНО: УТВЕРЖДАЮ: Директор Председатель Совета УМО Института русского языка РАН акад.РАН В.А.Садовничий чл.-корр. РАН А.М.Молдован _ _ 20 г. _ 20 г. Примерная ...»

-- [ Страница 2 ] --

владение навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических, а также документов) с иностранных языков и на иностранные языки;

аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках.

Для профиля «Преподавание филологических дисциплин»:

– способность к проведению учебных занятий и внеклассной работы по языку и литературе в учреждениях общего и среднего специального образования;

– умение готовить учебно-методические материалы для проведения занятий и внеклассных мероприятий на основе существующих методик;

– готовность к распространению и популяризации филологических знаний и воспитательной работе с учащимися;

– понимание роли образовательных заведений в обществе знание основных законодательных документов касающихся системы образования, прав и обязанностей субъектов учебного процесса;

– знание и понимание концептуальных основ преподаваемых предметов, их места в учебных планах образовательных учреждений;

– понимание сущности процессов обучения и воспитания, их психологических основ;

учет в педагогической деятельности индивидуальных различий (особенностей) учащихся, включая возрастные, психологические, социальные и культурные;

– умение применять основные методы объективной диагностики знаний учащихся по предмету, вносить коррективы в процесс обучения с учетом данных диагностики.

– представление о возможностях практического (прикладного) применения фундаментальных филологических знаний и вспомогательных филологических методик в различных сферах гуманитарной деятельности, СМИ, культуры, управления; понимание их роли в обеспечении функционирования и развития человека и общества;

– знание основ филологического обеспечения избранных сфер профессиональной деятельности (рекламы, связей с общественностью, информационно-издательской деятельности, документоведения, искусствоведения, социокультурного сервиса и туризма, литературно-творческой работы и т.п.);

– владение методами и приемами решения практических задач в основных сферах филологической деятельности (аналитико-экспертной, редакторской, информационноиздательской, литературно-критической, литературно-творческой, и др.), в сферах филологического консалтинга и практической лексикографии, проведения коммуникативно-риторического тренинга и литературно-массовых мероприятий и др. в зависимости от избранной сферы профессиональной деятельности;

– владение базовыми навыками многоаспектной работы с различными типами текстов (создание, интерпретация, экспертиза, трансформация, распространение художественных, публицистических, официально-деловых, научных и т.п. текстов) в избранной сфере профессиональной деятельности;

– осуществление языковой, межличностной и межнациональной письменной и устной коммуникации (включая Интернет-коммуникацию) в избранной сфере профессиональной деятельности.

4. ПРИМЕРНЫЙ УЧЕБНЫЙ ПЛАН

Б.1 Гуманитарный, социальный и экономический цикл Вариативная часть, в т.ч. дисциплины по Курсы по выбору студента Вариативная часть, в т.ч. дисциплины по 2.8. Иные дисциплины по выбору вуза Для профиля «Отечественная филология (с литературы/литератур)»

Для профиля «Зарубежная филология (с литературы/литератур)»

Для профиля «Преподавание филологических дисциплин (с указанием языка / языков и литературы/литератур)»

Компьютерные технологии в обучении Для профиля «Прикладная филология (с указанием языка / языков)»

Прикладная филология (теория и методика) Теория коммуникации Модуль 1. «Отечественная филология (с указанием языка / языков и литературы/литератур)»

Стилистика и культура речи основного языка дисциплин (с указанием языка / языков и литературы/литератур)»

Модуль 4. «Прикладная филология (с указанием языка / языков)»

Вариативная часть, в т.ч. дисциплины по Для профиля «Отечественная филология (с указанием языка / языков и литературы/литератур)»

Для профиля «Зарубежная филология (с указанием языка / языков и литературы/литератур)»

Для профиля «Преподавание филологических дисциплин (с указанием языка / языков и литературы/литератур)»

– Английский / немецкий / французский и др. 12 Актуальные проблемы орфографии и Для профиля «Прикладная филология (с указанием языка / языков)»

Другие дисциплины, формирующие навыки сферы профессиональной деятельности Б.6 Итоговая государственная аттестация 12 Государственный экзамен (по усмотрению вуза) 2 В скобках указаны часы, выделенные на реализацию дисциплины Физическая культура сверх нормативно определенного часового эквивалента для двух зачетных единиц.

Бюджет времени (в неделях) Настоящий учебный план составлен исходя их следующих данных (в зачетных единицах):

Теоретическое обучение, включая экзаменационные сессии 154 недели Практики (в том числе научно-исследовательская работа) 8 недель Итоговая государственная аттестация (в том числе подготовка ВКР) 8 недель 6. Аннотации примерных программ учебных дисциплин и образец примерной программы дисциплины.

См. Приложение 1.

7. Аннотации примерных программ учебных и производственных практик и образец примерной программы практики.



См. Приложение 2.

8. Требования к итоговой государственной аттестации 8.1. Общие требования к итоговой государственной аттестации.

Итоговая государственная аттестация бакалавра включает защиту выпускной квалификационной работы и (по решению Ученого совета вуза) государственный экзамен.

Итоговые аттестационные испытания предназначены для определения общих и специальных (профессиональных) компетенций бакалавра филологии, определяющих его подготовленность к решению профессиональных задач, установленных федеральным государственным образовательным стандартом, способствующих его устойчивости на рынке труда и продолжению образования в магистратуре.

Аттестационные испытания, входящие в состав итоговой государственной аттестации выпускника, должны полностью соответствовать основной образовательной программе высшего профессионального образования, которую он освоил за время обучения.

В результате подготовки, защиты выпускной квалификационной работы (и сдачи государственного экзамена) студент должен:

знать, понимать и решать профессиональные задачи в области научно-исследовательской и производственной деятельности в соответствии с профилем подготовки;

уметь использовать современные методы филологических исследований для решения профессиональных задач; самостоятельно обрабатывать, интерпретировать и представлять результаты научно-исследовательской и производственной деятельности по установленным формам;

владеть приемами осмысления базовой и факультативной филологической информации для решения научно-исследовательских и производственных задач в сфере профессиональной деятельности.

8.2. Требования к выпускной квалификационной работе.

Выпускная квалификационная работа бакалавра филологии представляет собой законченную самостоятельную учебно-исследовательскую работу, в которой решается конкретная задача, актуальная для филологии, и должна соответствовать видам и задачам его профессиональной деятельности, приведенным в п. 1.4.3. Объем ВКР —30-50 страниц текста, набранного через 1,5 интервала 14 шрифтом. Работа любого типа должна содержать титульный лист, введение с указанием актуальности темы, целей и задач, характеристикой основных источников и научной литературы, определением методик и материала, использованных в ВКР; основную часть (которая может члениться на параграфы и главы), заключение, содержащее выводы и определяющее дальнейшие перспективы работы, библиографический список. Оформление ВКР должно соответствовать требованиям, устанавливаемым ГОСТ.

Выпускная квалификационная работа бакалавра определяет уровень профессиональной подготовки выпускника. Поскольку областью профессиональной деятельности для филолога-бакалавра является исследовательская и практическая деятельность в сфере филологии и гуманитарного знания, языковой, межличностной, деловой и межкультурной коммуникации, образования, культуры и управления, в процессе подготовки ВКР студент может быть сориентирован на один из предложенных типов ВКР:

систематизацию научных источников по избранной теме, фактического языкового / литературного / текстового материала, аргументированные обобщения и выводы. В ВКР должно проявиться знание автором основных филологических методов исследования, умение их применять, владение научным стилем речи. Такого рода работа является заявкой на продолжение научного исследования в магистратуре научного профиля;

• работа прикладного характера: в области методики преподавания основного языка и литературы, в области перевода текстов различных типов, в области издательской, комментаторской, экспертной, литературно-творческой деятельности; разработка проекта в одной из прикладных областей гуманитарно-филологического знания: проект музейной экспозиции, филологических основ PR-акции, филологического проекта в области СМИ, литературного праздника, конкурса, фестиваля, олимпиады по языку, мероприятий по пропаганде культуры русской речи и др.

Самостоятельное научное исследование (Теоретический аттестационный проект) бакалавра филологии, избравшего литературоведческую специализацию, предполагает определение уровня сформированности следующего ряда необходимых профессиональных навыков и компетенций. Бакалавр филологии (литературовед) должен:

обнаруживать знание основных разделов истории отечественной литературы и литературной критики;

уметь корректно оперировать основными теоретико-литературными терминами и понятиями, принятыми в современной филологической науке;

владеть первичными навыками литературоведческого анализа художественного, публицистического, литературно-критического, научного текста;

владеть основами библиографической грамотности;

иметь вводные представления о литературоведческом источниковедении и литературоведческой текстологии;

соотносить конкретные историко-литературные знания с соответствующими разделами истории культуры, истории искусств, истории журналистики, гражданской отечественной и мировой истории;

уметь доказательно, с опорой на предшествующую научную традицию, отстаивать собственную точку зрения относительно избранного для ВКР предмета специального исследовательского рассмотрения.

Теоретический аттестационный проект представляет собой самостоятельное научное и научно-реферативное исследование, раскрывающее определенную руководителем историко-литературную, литературно-критическую и/или теоретиколитературную тему, имеющей известную традицию осмысления в современных гуманитарных науках.

Самостоятельное научное исследование (Теоретический аттестационный проект) бакалавра филологии, избравшего лингвистическую специализацию, предполагает определение уровня сформированности следующего ряда необходимых профессиональных навыков и компетенций. Бакалавр филологии (языковед) должен:

обнаруживать знание основных разделов науки о русском языке, речевой коммуникации и тексте;

уметь корректно оперировать основными теоретико-лингвистическими и коммуникатологическими терминами и понятиями владеть основными навыками лингвистического и коммуникатологического анализа художественного и нехудожественного текста;

иметь вводные представления о лингвистических источниках, разных сферах коммуникации и типах текста;



Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 18 |