WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 |

«134 БАЛТИЙСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ КУРЬЕР — // For nature then an English audience felt [1, ...»

-- [ Страница 1 ] --

Е. Корнилова

Автор и жанр

в поэме Дж. Г. Байрона «Дон Жуан»

П оэма Дж. Г. Байрона «Дон Жуан» — до нынешнего времени недостаточно оцененное новаторское экспериментальное сочинение, определившее литературные тенденции Нового времени.

Эта удивительная поэма, обозначенная автором в дорогой его сердцу

классицистической классификации как эпос («My poem’s epic…» [1,

p. 771]), оказалась на поверку синтетической жанровой формой, доселе европейской литературе неизвестной.

Что связывало Дж. Г. Байрона, ставшего олицетворением романтической эпохи, с классицизмом и почему современная поэту английская романтическая литература подверглась в его последнем произведении столь резкой критике, и будет предметом данной статьи.

О своих классицистических предпочтениях Байрон заявлял в самом начале творческой биографии, в частности в юношеской сатире «Английские барды и шотландские обозреватели» («English bards and scotch reviewers»), опубликованной в 1809 году, где говорилось:

Then let us sour to-day; no common theme, No eastern vision, no distemper’d dream Inspires — our path, though full of thorns, is plain;

Smooth be the verse, and easy be the strain [1, p. 242].

В переводе С. Ильина текст звучит так:

Смело воспарим И воспоем не смутное виденье, Из пылких грез Востока порожденье, Нет, путь наш будет гладкий и прямой, Хоть встретятся нам тернии порой [2, с. 301].

И далее в качестве образцов истинной и вечной поэзии названы творения Поупа, Драйдена, Конгрива, Отвея («Pope pure strain», «great Dryden pour’d the tide of song», «Then Congriv’s scenes could cheer, or Otvey’s melt

134 БАЛТИЙСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ КУРЬЕР

— // For nature then an English audience felt» [1, p. 243]), в то время как Вордсворт, Колридж, Саути и, наконец, Льюис и «негодный Скотт» подвергаются резким нападкам за «наивность и вульгарность», темноту стиля, поэзию «гробов» и «призраков».

Спустя девять лет всеевропейская знаменитость, автор «Чайльд Гарольда» и цикла «восточных» поэм, лорд Байрон не изменил своих пристрастий, что заметно уже в первой песни «Дон Жуана»:

CCV Thou shalt believe in Milton, Dryden, Pope;

Thou shalt not set up Wordsworth, Coleridge, Southey;

Because the first is crazed beyond all hope, The second drank, the third so quaint and mouthy:

With Crabbe it may be difficult to cope, And Campbell’s Hippocrene is somewhat drouthy:

Thou shalt not steal from Samuel Rogers, Commit — flirtation with the muse of Moore [1, p. 772].

Чти Мильтона и Попа; никогда Не подражай мужам Озерной школы:

Их Вордсворт — безнадежная балда, Пьян Колридж, а у Саути слог тяжелый;

У Кэмбела стихи — одна вода, А трудный Крабб — соперник невеселый;

От Роджерса ни строчки не бери И с музой Мура флирта не твори [3, с. 258].

Весь комплекс эстетических представлений Байрона об истинных литературных ценностях продиктован его кембриджским образованием, просветительский эстетикой и действительным миром, поэтом которого он по преимуществу был. Гражданственность и рационализм диктуют ему презрительное отношение к современникам, поскольку романтическим «фантомам расстроенной фантазии» в литературе не должно быть места. Это очень напоминает полемику с романтизмом, к примеру, Гердера, хотя Байрон ко времени работы над первой песней «Дон Жуана» был не просто создателем «Манфреда» или «Каина», творцом новой романтической мифологии восточных поэм, но олицетворением романтического бунтарства. Противопоставляя «дурному вкусу» романтиков классицизм Поупа, своего ближайшего наставника в жанре социальной сатиры, Байрон принимает сторону поэтического интеллектуализма эпохи Просвещения против мистики, иррационализма и субъективной фантастики новейшей литературы.

Жанр задуманного произведения определен автором в 200-й строфе 1-й песни «Дон Жуана»:

БАЛТИЙСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ КУРЬЕР

My poem’s epic, and is meant to be Divided in twelve books; each book containing, With love, and war, a heavy gale at sea, A list of ships, and captains, and kings reigning, New characters; the episodes are three:

A panoramic view of hell’s in training, After the style of Virgil and Homer, So that my name of Epic’s no misnomer [1, p. 771].

Татьяна Гнедич переводит:

Эпической была наречена Моя поэма. В ней двенадцать книг, Любовь, страданья, бури и война, И блеск мечей, и тяжкий лязг вериг, Вождей, князей, героев имена, Пейзажи ада, замыслы владык:

Все без обмана, в самом лучшем стиле, Как нас Гомер с Вергилием учили… [3, с. 256].

Очевидно, что упоминание Вергилия и Гомера в таком контексте совершенно не случайно, поскольку именно их произведения стали каноническими образцами эпоса для европейской поэзии. В следующей строфе (201) присутствует ссылка на Аристотеля: «…Aristototle’s rules, // The Vade Mecum of the true sublime» («правила Аристотеля, руководство к [созданию] возвышенных истин»), а еще ниже — «this story’s actually true»

[1, p. 771] (202) — «этот рассказ по-настоящему правдив». Взгляды классицистов и высоко ценимого Байроном А. Поупа на эпическую поэзию изложены довольно последовательно.

Впрочем, замысел создания эпоса — произведения высокого «штиля» — «натыкается» на современный материал и современного героя. Поэт оговорит это в четвертой песни:

And revell’d in the fancies of the time, True knights, chaste dames, huge giants, king despotic But all these, save the last, being obsolete, I chose a modern subject as more meet.



IV, 6 [1, p. 817].

Современный материал в классицизме обыкновенно становился сюжетной основой только «низких» жанров — комедии, пародии, басни.

Сатирическая поэма — вот наиболее пригодный жанр для замысла «Жуана», которого автор шутливо именует в письмах «Донни Джонни», поскольку с самых первых строк наполняет рассказ не столько даже иронией, сколько сарказмом по отношению к обстоятельствам, формирующим характер молодого дворянина. «Этот сатирический метод был подсказан Байрону итальянскими ренессансными поэтами Пульчи, Ариосто и их продолжателями Берни и Касти, у которых английский поэт заимствовал

136 БАЛТИЙСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ КУРЬЕР

трактовку высокой поэтической темы и игру отступлениями, а также строфическую форму октавы как традиционную особенность итальянской ренессансной поэмы. Особенно высоко ценил Байрон героико-комическую поэму Пульчи «Великан Морганте» («Morgante Maggiore»), из которой он в 1819—1820 годах перевел первую песнь» [4, c. 230]. Другим источником собственной манеры Байрон считает «Дунсиаду» Поупа, которого в статье 1821 года называет «самым совершенным из наших поэтов и самым чистым из наших моралистов» [4, c. 229].

Итак, сатирический или комический эпос в духе П. Скаррона, Ф. Фенелона или А. Поупа как единственно приемлемая форма для замысла большого литературного произведения о современности — такова позиция автора «Дон Жуана» вплоть до восьмой песни, где мы вновь читаем:

Had sketches of love, tempest, travel, war — And epic, if plain truth should prove no bar;

Then my forerunners. Carelessly I sing, Итак, читатель, все, что обещал Назло моим предшественникам; Феб Хотя и ссылаясь на Феба, Байрон уже не столь абсолютно уверен в справедливости изначально данного им определения жанра собственного творения. Нет, что касается сатирической составляющей, в этом он не сомневается. Вот отрывок из письма издателю 1822 года: «Пройдет время, и "Дон Жуана" оценят, так как основной смысл его — сатира на неприглядные стороны современного общества, а вовсе не восхваление порока: да, местами он грешит чувственностью, что ж поделать! Но Ариосто грешит более; Смоллетт (вспомним лорда Струтвела из второй книги "Р[одерика] Р[эндома]" — тот в десять раз более; под стать им и Филдинг. Ни одну девственницу чтение "Д. Ж." не способно развратить — нет и нет! За сим стоит обратиться ей к стихам Томаса Маленького, романам Руссо или к благочестивой де Сталь: вот что толкнет ее на разврат, только не Жуан, который

БАЛТИЙСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ КУРЬЕР

высмеивает его — да и многое что еще»1 [5, c. 207]. Поэт защищается от обвинений в безнравственности и в качестве образцов литературы, превосходящей его поэму в развращении нравов, приводит серию знаменитых любовных романов Смоллетта, Филдинга, Руссо и де Сталь, с которыми, вероятно, ощущает некоторое родство! И здесь он вновь следует просветительской эстетике, исключавшей роман из системы узаконенных классицизмом жанров и относившейся к нему с подозрением.

Напомним, что в начале просветительской эпохи роман — жанр, не подчинявшийся никаким правилам, а потому легко усваивавший самые разные стили и сюжеты. Свою роль сыграло и появление нового социального слоя читателей — буржуазии, которая отвергала этику и эстетику трагедии и героического повествования, а жаждала новой литературы.

Ответом на новые потребности стал роман.

Впрочем, вхождение романа в социальную жизнь Европы вовсе не было благостным. В двадцатые годы, когда происходило становление культуры Просвещения, выходят романы Д. Дефо «Робинзон Крузо» (1719) и «Молль Флендерс» (1722), а также «Персидские письма» Ш. Л. Монтескье, возникает проблема противоборства неуемного вымысла и фантастики, господствовавших в романе вплоть до XVII века, со стремлением новых авторов к подлинности и правдоподобию, что на самом деле облагораживает роман одной из классицистических категорий высокой литературы.

Вопрос о наличии правдоподобия как эстетической категории в собственной сатире очень беспокоит Байрона. Автор «Дон Жуана» неоднократно возвращается к этой теме и в тексте поэмы, и в комментариях к ней в письмах и дневниках. Например, в четвертой песни читаем:

Спустя четыре песни уже вовсе не в связи с ощущениями автора звучит «почти дидактика»:

Письмо Джону Мерею. Генуя, 25 декабря 1822 года.

138 БАЛТИЙСКИЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ КУРЬЕР

То же и в письме к Мерею: «…помнится, говорил я Вам с Хобхаусом довольно давно, что нет ни единого эпизода, который не был бы взят из жизни;

разумеется, это не описание какого-либо одного крушения, а сведенные воедино факты различных крушений. Весь "Дон Жуан" создан из реальной жизни, кое-что взято из моей, кое-что из жизни знакомых мне людей»2 [5, c. 197]. И так до конца поэмы, то есть до последних дней жизни… Правдоподобие правдоподобием, а под напором избранного поэтом материала классицистическое представление об эпосе «трещит по швам».

Слишком много приключений, и «океан любви плещется» на страницах байроновского эпоса. Уже теоретик XVII века Пьер Даниэль Юэ в «Трактате о возникновении романов» утверждал, что их «главной темой является любовь, а о политике и о войнах они говорят, лишь если представится предлог» [2, с. 413]. На этой особенности романной прозы строилась вся система обвинений в безнравственности, направленных против сочинителей романов еще в первой половине XVIII века.

Однако, несмотря на все обвинения, количество романов, близких к просветительским, неизбежно росло; в тридцатые годы истинную войну против романного жанра начинает канцлер Дагесо. Его вдохновляет речь известного иезуита отца Поре, в 1736 году с негодованием рассуждавшего о том, какое преступное опустошение в умах производит чтение рассказов о безнравственных любовных похождениях. Отец Поре призывал придать подобное чтиво огню, что сразу вызывало в памяти костры инквизиции:



Pages:     || 2 | 3 |
 



Похожие работы:

«ЯЗЫК СОЗНАНИЕ КОММУНИКАЦИЯ Выпуск 46 Сборник научных статей, посвященных памяти В.Н. Телия Москва 2013 1 УДК 81 ББК 81 Я410 Печатается в соответствии с решением редакционно-издательского совета филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова Редколлегия выпуска: доктор филол. наук М.Л. Ковшова, доктор филол. наук В.В. Красных, доктор филол. наук А.И. Изотов, кандидат филол. наук И.В. Зыкова Рецензенты: доктор филологических и доктор педагогических наук, профессор Ю.Е. Прохоров, доктор...»

«Ольга Илюха Карельский Филипок: региональные особенности социокультурного облика сельского школьника конца XIX — начала ХХ в.1 Был мальчик, звали его Филипп. Пошли раз все ребята в школу. Филипп взял шапку и хотел тоже идти. Но мать сказала ему: куда ты, Филипок, собрался? — В школу. — Ты еще мал, не ходи, — и мать оста- вила его дома. Ребята ушли в школу. Отец еще с утра уехал в лес, мать ушла на поденную работу. Остались в избе Филипок да бабушка на печке. Стало Филипку скучно одному, бабушка...»

«КУРСОВЫЕ И ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ ФИЛОЛОГИЯ Практические рекомендации для студентов Благовещенск 2007 Печатается по решению редакционно-издательского совета филологического факультета Амурского государственного университета Архипова Н.Г., Калита В.М., Оглезнева Е.А., Сосина Н.А.(составители) Курсовые и дипломные работы по специальности филология. Практические рекомендации для студентов. Благовещенск: Амурский гос. ун-т, 2007. – 67 с. Пособие предназначено для студентов, обучающихся...»

«Словарь-указатель сюжетов и мотивов русской литературы Экспериментальное издание Издательство СО РАН Новосибирск, 2003 2 Редакционная коллегия: член-корр. РАН Е.К. Ромодановская (ответственный редактор), к.ф.н. М.А. Бологова, к.ф.н. Е.К. Никанорова, к.ф.н. Е.Н. Проскурина Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ, грант № 99-04-00140а, и Программы президентской поддержки ведущих научных школ, грант № 00-15-98862 3 О структуре и принципах построения “Словаря-указателя сюжетов и мотивов...»

«И. С. Скоропанова КУРС СПЕЦИАЛИЗАЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ВЕРШИНЫ РУССКОЙ ПОЭЗИИ ХХ ВЕКА (V курс, отделение Русская филология) I. Вопросы к экзамену 1. Основные тенденции развития русской поэзии ХХ века. 2. Философская лирика русских поэтов ХХ в.: общая характеристика. 3. Проект Духа в творчестве А. Блока. 4. Воля к жизни: Н. Гумилев. 5. Концептуально-философская парадигма поэзии О. Мандельштама. 6. Теософия и антропософия М. Волошина. 7. Проблема богореализации в поэзии В. Ходасевича. 8....»

«Университетская информационная система РОССИЯ http://uisrussia.msu.ru Октябрь 2009 года Москва Университетская информационная система РОССИЯ http://u is ru ss ia.m su. ru Университетская информационная система РОССИЯ http://uisrussia.msu.ru Содержание Доступ 4 Информационные ресурсы УИС РОССИЯ 4 Интегрированная коллекция 4 Тематические разделы 6 Базы данных и on-line анализ 14 Академический сервис 18 Поисковые инструменты. 19 Информеры 21 Технология подготовки статистических данных 21 Общая...»

«От редактора ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ А.И.Кобзев. Китайская книга книг [cхемы к статье] А.И.Кобзев. Краткая биография Ю.К.Щуцкого Ю.К.Щуцкий. Жизнеописание В.М.Алексеев. Записка о научных трудах и научной деятельности профессоракитаеведа Юлиана Константиновича Щуцкого А.И.Кобзев. Библиография работ Ю.К.Щуцкого и о нем Н.И.Конрад. Предисловие к первому изданию Китайской классической Книги перемен ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ИСТОРИЯ ВОПРОСА Вступление Появление и изучение Книги перемен в Европе I. Некомментаторское...»

«ИНТЕРВЬЮ С ПРОФЕССОРОМ ЗИНАИДОЙ ВАСИЛЬЕВНОЙ СИКЕВИЧ — Вы по образованию филолог-славист. Затем вы защитили диссертацию по специальности прикладная социология. Как получилось, что вы стали социологом? — В общем, случайно. После окончания университета я в течение двух лет работала гидом-переводчиком с профсоюзными группами из Чехословакии и Польши. Работа, хотя и увлекательная, но временная, не дающая твердого заработка. Кстати, позже, уже став социологом и даже кандидатом наук, в летние месяцы я...»

«Зуева-Измайлова Анна Сергеевна к 55-летию со дня рождения биобиблиографический указатель Составитель Васильева Л. М. Компьютерная верстка Артанова И. В. Ижевск, 2005 Краткий очерк научной, педагогической и общественной деятельности Учись с терпением искусству, Знай жизнь людскую, ей сочувствуй, Пой соловьиным ладом трели — Нас так наставники учили. Зебунисса Чем выше устремленья, тем выше мы, – писал великий немецкий писатель, поэт и драматург Фридрих Шиллер. Каждый человек, независимо от...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.