WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 11 |

«В. А. Глущенко ЛИНГВИСТЫ УКРАИНЫ: Ефросиния Фоминична Широкорад Славянск 2009 УДК 81 ББК 81д Г 555 Глущенко В. А. Лингвисты Украины : Ефросиния Фоминична Широкорад. – ...»

-- [ Страница 3 ] --

Диссертационное исследование включает введение, три главы и выводы; к кандидатской диссертации прилагается «Указатель М. В. Ломоносова». В работе Е. Ф. Широкорад проанализированы произведения М. В. Ломоносова, принадлежащие различным стилям и жанрам: стихотворения, научные работы по физике, химии, географии, астрономии, риторике и т. д., рапорты, деловые записки, письма. В диссертации подробно изложена история разработки вопроса о роли частицы -ся в системе глагола, о ее функциях и значениях. Исследование значительного фактического материала, концепций таких языковедов, как М. В. Ломоносов, А. Х. Востоков, К. С. Аксаков, Ф. И. Буслаев, А. А. Потебня, Ф. Ф. Фортунатов, А. А. Шахматов, А. М. Пешковский, В. В. Виноградов, Е. С. Истрина и др. позволило Е. Ф. Широкорад прийти к заключению о том, что частица -ся выполняет в русском языке две основные функции:

формообразовательную и словообразовательную [4, с. 5], а изучение текстов М. В. Ломоносова и его современников – сделать глубоко обоснованный вывод: «категория глагольных образований на -ся к середине XVIII века является уже вполне сложившейся» [там же, с. 16]. К этому времени четко определилась роль -ся как словообразовательного и формообразовательного средства, сложились основные типы глагольных форм на -ся, которые выражают грамматические значения «возвратно-среднего залога, непереходности действия, страдательности и безличности действия», присущие им и в современном русском литературном языке [там же].

По материалам диссертации (до ее защиты) были опубликованы две статьи: «Возвратные глаголы взаимного и совместного действия в языке произведений М. В. Ломоносова» [1] и «Страдательные глагольные формы на -ся в языке произведений М. В. Ломоносова»

[2].

Защита состоялась в январе 1959 г. в родном университете.

Официальные оппоненты – доктор филологических наук, профессор К. А. Тимофеев и кандидат филологических наук, доцент Н. В. Черемисина – высоко оценили диссертационную работу.

Решение совета Харьковского ордена Трудового Красного Знамени государственного университета им. А. М. Горького от 16 января 1959 г. было единодушным: присудить Ефросинии Фоминичне Широкорад ученую степень кандидата филологических наук (решение совета было утверждено Высшей аттестационной комиссией при Совете Министров СССР).

Но и после защиты диссертации Е. Ф. Широкорад не раз обращалась к глагольным образованиям на -ся, анализируя их – в синхроническом и диахроническом аспекте – не только в русском, но и в украинском и белорусском языках [6; 7; 12; 13; 14].

После защиты диссертации (1959 г.) Преподавать в родном университете Е. Ф. Широкорад начала уже во время обучения в аспирантуре, заменяя в студенческой аудитории (если возникала такая необходимость) своего научного руководителя В. П. Беседину-Невзорову.

В сентябре 1956 г., после окончания аспирантуры, Е. Ф. Широкорад стала преподавателем кафедры русского языка.

Историк языка, Ефросиния Фоминична и работу со студентами отделения русского языка и литературы филологического факультета начала преподаванием историко-лингвистических дисциплин – старославянского языка и исторической грамматики русского языка.

Эти дисциплины оставались ведущими для нее и все последующие годы. Сама Ефросиния Фоминична считала своим основным курсом историческую грамматику русского языка. Е. Ф. Широкорад разработала оригинальный курс исторической грамматики русского языка, в значительной мере базирующийся на собственном анализе таких важнейших источников изучения истории языка, как материал древних письменных памятников и современные диалектные данные.

Кроме того, что очень важно подчеркнуть, Ефросиния Фоминична всегда стремилась максимально учесть не только то новое, что давалось в выходивших в свет учебных пособиях для студентов, но и в исследованиях чисто научного характера. Е. Ф. Широкорад знакомила студентов с концепциями С. Б. Бернштейна, Р. И. Аванесова, В. В. Иванова, В. В. Колесова, К. В. Горшковой, Г. А. Хабургаева, В. П. Бесединой-Невзоровой и других славистов и историков русского языка, нацеливая молодежь на непосредственное изучение их работ и на вдумчивое исследование языка опубликованных памятников древней письменности.

(И. И. Срезневского, П. А. Лавровского, А. А. Потебни, С. М. Кульбакина, А. И. Соболевского, Г. А. Ильинского, А. М. Селищева и др.) позволяло Е. Ф. Широкорад не только давать всестороннюю, с учетом разных точек зрения, характеристику языковых изменений, но и устанавливать закономерности процесса научного познания. Подлинный историзм, ориентация на установление причинных и системных связей между языковыми явлениями в диахронии – вот наиболее яркие особенности, присущие и лекциям, и практическим занятиям Ефросинии Фоминичны.

Не удивительно, что открытые лекции и практические занятия Е. Ф. Широкорад неизменно получали высокую оценку коллег. Это относится, например, к открытым лекциям «Развитие морфологической системы русского языка» (1976) и «Падение редуцированных гласных в древнерусском языке» (1978).

С большой ответственностью Е. Ф. Широкорад относилась не только к проведению лекционных и практических занят, но и к составлению и проверке контрольных работ, к проведению консультаций, экзаменов, зачетов; Ефросиния Фоминична не раз работала в составе Государственной экзаменационной комиссии, в предметной и апелляционных комиссиях на вступительных экзаменах в университет.

Коллеги Ефросинии Фоминичны неоднократно подчеркивали такие ее качества, как ответственность и дисциплинированность, требовательность, заинтересованность в знаниях студентов, объективность в оценках; чрезвычайно внимательное, чуткое и доброжелательное отношение к студентам.



Поэтому закономерно, что уже в сентябре 1960 г.

Е. Ф. Широкорад была переведена на должность старшего преподавателя кафедры, а через год – на должность исполняющего обязанности доцента кафедры русского языка. В сентябре 1964 г.

Ефросиния Фоминична была по конкурсу избрана на должность доцента. В ученом звании доцента по кафедре русского языка она была утверждена в октябре 1965 г. решением ВАК СССР.

В сентябре 1986 г. Ефросиния Фоминична была избрана на должность профессора кафедры русского языка филологического факультета. 9 февраля 1989 г. кафедра русского языка на своем заседании приняла решение просить ученые советы факультета и университета ходатайствовать перед Государственным комитетом по народному образованию о присвоении Е. Ф. Широкорад ученого звания профессора. Советы факультета (17 февраля 1989 г.) и университета (26 мая 1989 г.) поддержали кафедру. Для получения профессорского звания в то время было необходимо прочитать лекцию в другом университете и заслужить положительный отзыв кафедры. Ефросиния Фоминична поехала в Саратов к профессору Л. И. Баранниковой. После чтения лекции на филологическом факультете Саратовского университета и обсуждения ее на кафедре решением Государственного комитета по народному образованию от 26 апреля 1990 г. Е. Ф. Широкорад было присвоено ученое звание профессора по кафедре русского языка.

С течением времени появились новые учебные дисциплины, требующие новых подходов к материалу, глубоких и всесторонних знаний. Такой дисциплиной в 70-е годы стало «Введение в славянскую филологию». Разрабатывать новый курс было поручено Ефросинии Фоминичне. Она работала с большим увлечением.

В. В. Мартынов, В. К. Журавлев, В. Н. Чекман, В. И. Георгиев, А. Фурдаль, З. Штибер, Ф. В. Мареш – результаты исследований этих и многих других славистов были творчески переосмыслены и блестяще использованы в студенческой аудитории.

Рассказывает выпускник 1975 г. Владимир Глущенко:

После окончания университета мне довелось послушать одну из лекций Ефросинии Фоминичны по «Введению в славянскую филологию». Этого предмета не было в программе, когда мы учились.

А жаль! Мой любимый преподаватель читал лекцию вдохновенно!

Речь шла о прародине славян. Я был буквально заворожен! Эрудиция Е. Ф. Широкорад потрясла меня. Как ярко, полно, глубоко, аргументированно Ефросиния Фоминична читала нам историческую грамматику русского языка! Но в новом курсе талант Е. Ф. Широкорад засверкал новыми гранями!

Прекрасное знание истории русского, украинского и белорусского языков позволило Ефросинии Фоминичне разработать и успешно преподавать курс сравнительно-исторической грамматики восточнославянских языков.

А практическая стилистика современного русского литературного языка? Не это ли свидетельство широты диапазона?

Столь же увлеченно, с привлечением богатого исторического и типологического материала Е. Ф. Широкорад читала спецкурсы «Сравнительная лексика русского и украинского языков» (1995–98), «Сопоставительная грамматика восточнославянских языков» (1986– 1991), «История существительного и прилагательного как частей речи в русском языке в свете теории А. А. Потебни о генетической связи существительного и прилагательного» (1986–1991).

Ефросиния Фоминична работала индивидуально с каждым студентом, будь то студенты стационара, вечернего и заочного отделения филологического факультета (специальность «Русский язык и литература») или студенты-историки.

Как опытного педагога и методиста, Е. Ф. Широкорад постоянно волновало, насколько студенты обеспечены учебнометодической литературой. Из-под пера Ефросинии Фоминичны выходит ряд программ, рабочих планов, учебных пособий, учебнометодических разработок, контрольных работ, адресованных студентам и преподавателям; многие из них были опубликованы [8; 9;

10; 11; 16; 17; 23; 25; 28; 32; 41; 45; 51; 57; 69; 97]. Часть этих учебнометодических трудов была подготовлена Е. Ф. Широкорад в соавторстве с другими преподавателями, прежде всего с Л. М. Черняк [5; 15; 27; 34; 36; 37; 43; 44; 48; 55; 60; 64].

Особое место в педагогическом наследии Е. Ф. Широкорад занимает книга «Историческая грамматика русского языка : сб.

заданий и упражнений» [60], написанная в соавторстве с Л. М. Черняк. Сборник был допущен Министерством высшего и среднего специального образования УССР в качестве учебного пособия для студентов университетов и пединститутов, обучающихся по специальности «Русский язык и литература». Рецензию на эту книгу опубликовал В. А. Глущенко [133].

Обращение именно к этому материалу понятно: в усвоении исторической грамматики русского языка, как показывает многолетний опыт преподавания, студенты испытывают значительные трудности.

В предисловии к сборнику заданий и упражнений авторы отметили: «Задачей исторической грамматики русского языка как учебной дисциплины является изучение закономерностей развития системы языка как одного из восточнославянских языков в той его разновидности, на основе которой складывались общенародные, позже – общенациональные языковые особенности, а также научное объяснение современного состояния» [60, с. 3]. В свете этой задачи и составлено учебное пособие. В нем учтены достижения сравнительноисторического языкознания 80-х гг. ХХ в., накопленный опыт составления практических заданий и упражнений для студентов. В книге собран большой фактический материал, извлеченный авторами из письменных памятников русского языка разных эпох и современных говоров с учетом основных методов изучения истории русского языка. Сборник содержит тщательно продуманную систему заданий и упражнений, направленных на углубление теоретических сведений об истории явлений фонетического и морфологического уровней и практическое освоение закономерностей развития русского языка. Необходимо отметить также разнообразие видов и типов заданий. Приведем одно из них (№ 61), в котором студентам предлагается объяснить звуковые соответствия в этимологически родственных корнях:

Запятая, запонка; пружина, пряжка; кончина, почин; узел, связка; закон, начало; луг, ляга (диалект.); груз, грязь; память, мнение; мука, мякина; грудь, гряда; смутьян, мятежник; туга, тяжесть; пощада, скудость; зуб, зябь; пруд, прядать; гуж, вязать;



Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 11 |