WWW.KNIGI.KONFLIB.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

 
<< HOME
Научная библиотека
CONTACTS

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 55 |

«НАУЧНОЙ ГРАМОТНОСТИ Перевод с английского канд. геол.-мив. паук Б. А. Борисова Москва f1Мир)} 1997 ББК 20 Б87 УДКО3 Бренная Р. Б87 Словарь научной грамотности: Пер. с ...»

-- [ Страница 1 ] --

Р.Бреннан

НАУЧНОЙ

ГРАМОТНОСТИ

Перевод с английского

канд. геол.-мив. паук

Б. А. Борисова

Москва f1Мир)} 1997

ББК 20

Б87

УДКО3

Бренная Р.

Б87 Словарь научной грамотности: Пер. с англ. М.: Мир,

с., ил.

5-03-002977-Х ISBN Книга известного американского автора ветерана в области научной де.ятельности, активно сотрудничающего с многочисленными государствен­ ными и частными организаци.ями в качестве консультанта по вопросам про­ свещени.я, ?JКологии, промышленности. Вводит в курс самых современных пон.ятий, научных терминов и определений. Позвол.яет получить быструю, предельно короткую справку, раскрывающую сущность какого-либо.явле­ ни.я или пои.яти.я. Общее число терминов, расположенных в алфавитном пор.ядке, равно примерно 700.

Дл.я самого широкого круга читателей: учащихся, школьных препода­ вателей и всех, интересующихс.я миром науки и техники.

ББК Федеральная целевая программа книгоиздания России Редакция литературы по физике и астрономии Справочное издание Ричард Бреннан Словарь научной грамотности Зам. зав. редакцией В. В. Герасимовский. Ведущий редактор А. Н. Куксенко.

Редакторы Г. Г. Сорокина, И. А. Зиновьева. Художник В. Кейдан.

Художественный редактор О. Н. Адаскина. Технический редактор О. Г. Лапка.

Корректор В. И. Киселева.

Оригинал-макет подготовлен И. В. Терешкиной в пакете OOF)C с использованием кириллических шрифтов 1 разработанных в редакции АИП издательства •Мир• Nt ив Лицензия Л. Р. Nt 010174 от 22.01. Подписано к печати 27.01.1997. Формат 60 х 88/16. Бумага офсетна.А.

Гарнитура Тайме. Объем llJSO бум. л. Усл. печ. л. 22,49.

Усл. кр.-отт. 22 1 49. Уч.-изд. 2ЗJ24.

Изд. Nt 2/9218. ТиразtС 2000 экз. Заказ Но 591.Издательство с Мир• Комитета Российской' Федерации по печати ГСП 1 Москва, И-110, 1-й Рижский пер., 129820, 2.

Московска.А типография Комитета Российской Федерации по печати.

Nt Москва, ул. Южнопортова.А, 109088 24.

© ISBN 5-03-002977-Х (русск.) Ьу John Wiley & Sons., Inc.

ISBN 0-471-53214-2 (англ.) АН Rights Reserved. Authorized tra.nslation from English language edition puЬlished Ьу John Wiley & Sons, Inc.

© Перевод на русский язык, Борисов Б. А., От переводчика Словарь очень полезна.я вещь. Этот трюизм подтверждается если его надо подтверждать) похвальными словами многих частых "пользователей" словарей - от Вольтера до Ленина. Однако извест­ но и то, что к словарям надо относиться осторожно: нельзя доверять им полностью. Помнится, в одной умной книжке (по-моему, у Норы Галь) я прочел замечание, что слова из разных языков с одним и тем же "первым значением" это как пересекающиеся круги: что-то об­ щее в их употреблении есть, но больше разного. Словарь это просто указание на то, как кто-то когда-то переводил данное слово с одного языка на другой.

Иногда (к сожалению, нередко) переводчик выбирает из множе­ ства предлагаемых словарем "эквивалентов" неправильное слово не того значения или "регистра". С одним моим коллегой однажды случился казус: в статье о поведении животных, якобы чувствую­ щих приближение землетрясения, он привел пример из японского ис­ точника как рассматривающий поведение рыбы зубатки (,,морского волка", акулы), когда имелся в виду сом - обычно спокойна.я ме­ длительна.я рыба, которая незадолго до сильного подземного толчка будто бы начинает метаться, мутить воду и т. п. Источником ошибки явно был известный и авторитетный "Большой англо-русский сло­ варь" под редакцией И. Р. Гальперина; в нем под словом cat-fish дано однозначное толкование "зубатка полосатая" (Anarrhicas lupus).

жду прочим, простенький толковый словарь "The American College Dictionary" определяет это слово как "люба.я рыба с головой, похоже й на голову кота... ".

В толковых словарях объяснения, конечно, надежнее, но та­ кие словари, как правило, неполны. Даже в знаменитом "Мерриам­ Уэбстере", содержащем более полумиллиона статей, иногда не уда­ ется найти нужное слово; правда, это бывает, когда ищешь объяс­ нение какому-то ковому понятию, возникшему в результате научно­ технического прогресса. Составители "Уэбстера" раз в пять лет вы­ пускают "Дополнение" с такими словами (их бывает около 10 тысяч);

в следующем издании материал такого "дополнения" включается в основной объем словаря.

Толковый "Словарь научной грамотности" Ричарда Бреннана вы держите его в своих руках тоже в основном раскрывает смысл новых понятий или тех старых тем, которые ста.ли интенсивно обсу­ ждаться в последние годы. Та.кой словарь особенно полезен. Черес­ чур часто мы слышим по радио (или по телевизору) и читаем в газе­ тах слова. и выражения (ка.к правило, иностранного происхождения), смысла. которых говорящие или пишущие явно не понимают (или не берут на. себя труд в них разобраться). Говорят, на.пример, "товары импортного производства.", вместо того чтобы сказать "за.граничные (или импортные) вещи"; рассказывая о землетрясениях, путают маг­ нитуду (по шкале Рихтера.), т. е. меру энерFии в очаге подземного толчка., с балла.ми интенсивности (силу сотрясения в данной мест но­ ет и). Журналистов не переубедишь и не переучишь: им просто неко­ гда. читать чужие статьи и книги. Однажды в ка.кой-то корреспонден­ ции в центральной газете я прочитал, что в океанах "много мерку­ рия". Забавно, но репортеру не пришло на. ум, что английское слово надо переводить ка.к "ртуть". Предлагаемый на.ми словарь mercury не для таких "злостно безграмотных" журналистов (вряд ли они в него за.глянут). Книга. предназначена. просто для культурных людей, желающих понимать, о чем спорят ученые или толкуют политики, и разбираться в достижениях науки и техники.



Автор американец и пишет прежде всего для американцев. Аме­ рика.некие реалии сегодняшнего дня не совсем те, что у нас. Возмож­ но, многим читателям интересны проблемы, связанные со здравоохра­ нением и охра.ной окружающей среды. В "Слова.ре" много внимания уделено новым методам медицинской диагностики и лечения, дости­ жениям в освоении межпланетного пространства. и т. д. Все это ин­ тересно не только американцам. Хотелось бы, конечно, чтобы был издан также хороший словарь с толкованием более близких нам по­ нятий специфически российских. Но чего нет, того нет. Пусть это будет зада.чей для наших ученых; на. Западе часто говорят: "Пусть ста.нет вызовом ( cha.llenge) для наших эрудитов".

Одна.ко время летит быстро и акцент интересов в значительной мере смещается. "Словарь" Бренна.на. во многих местах на.поминает о быстрых изменениях в мире. Когда. говорится о "звездных войнах", о "ядерной зиме", а.втор обычно замечает, что с окончанием холодной войны эти темы становятся не такими уж актуальными. Неоднократ­ но упоминаются дела. администрации Рейгана. и Буша., роль Горба­ чева., СССР и т. п. Та.кие "анахронизмы" с возрастом два-три года.

должны быть вполне понятны, и они неизбежны.

Жизнь - во всей своей изменчивости, непостоянстве - идет не­ уклонно вперед, и, чтобы разобраться в ее проблемах, очень полезно держать под рукой та.кой словарь.

Вступительное слово Наша домаши.я.я библиотека, как правило, заполнена всякими спра­ вочниками по всему, что только можно себе вообразить. Рядом со ста­ рым толко~ым словарем "Мерриам-Уэбстера '' ("Американский сло­ варь английского.языка", носящий им.я американского лексикографа Н. Уэбстера и выдержавший несколько изданий, последнее из кото­ рых выпущено фирмой Мерриам. - Прим. перев.) сто.ят словари по слэнгу, афоризмам, именам и цитатам, различные энциклопедии и атласы. Кроме того, здесь справочники о цветах, ресторанах, сель­ ских гостиницах, компакт-дисках, а также о том, как сэкономить на налогах, и всяческие материалы о строительстве заборов, другие по­ соби.я типа "Сделай сам" и о выборе подходящего колледжа. Полки забиты сверх всякой меры, но.ясно, что чего-то очень важного в зтой коллекции все-таки нет.

Жизнь сложна и, похоже, становите.я сложнее с каждым часом.

стоит в том, что наука и техника вышли из стен лабораторий и про­ мышленных предприятий, и больше нельзя считать, что это касает­ ся лишь ученых, инженеров и их заказчиков. Результаты научной и технической деятельности входят теперь в жизнь каждого человека независимо от его рода занятий и места жительства. Наука как том, что связано с болезнями (с теми, которые нам приходите.я пере­ носить, и с теми, что больше не угрожают нам), в том, что мы едим, как воюем, как ведем себя в своем окружении и как относимся к другим живым существам, а также во многом другом. Научн&Я гра­ Научная грамотность позволяет нам раздел.ять с учеными радость открытия и выносить обоснованные суждения по поводу всех обще­ ственных и личных дел, в которых замешаны наука и техника. Это делает нашу жизнь интереснее и накладывает на нас большую ответ­ ственность.

Мы приобретаем обширные знания благодаря главным образом по­ стоянному чтению. Даже в тех редких случаях, когда кому-то из нас удается получить превосходное образование в институте или колле­ дже, факт состоит в том, что при чтении современных статей и книг по научным вопросам дл.я их понимания нужно иметь под рукой хороВступительное слово ший толковый словарь, - я бы сказал, даже целый ряд любимых сло­ варей: Роже, Партриджа, Бартлетта, не говоря уже об "Оксфордском спутнике читателя английской литературы" или "Чертовом словаре" Бирса.

Я полагаю, что наиболее полезный научный словарь для боль­ шинства из нас должен отвечать трем очень жестким требованиям.

Во-первых, в нем не должно быть слишком много терминов. Надо объ­ яснять главным образом самые распространенные, обиходные слова.

Во-вторых, отобранные термины должны охватывать наиболее зна­ чимые отрасли фундаментальной науки, ее приложений и использо­ вание науки в технике. Поэтому к отбору терминов ну~но отнестись с особым вниманием, чтобы словарь не был громоздким и неукл~ жим. Наконец, в-третьих, объяснения должны быть абсолютно яс­ ными. Полезно также связать эти объяснения с современностью и сделать их достаточно интересными, чтобы побудить читателя, после того как он найдет ответ на первоначально возникший вопрос, поис­ кать в словаре какие-нибудь другие термины.

Предлагаемый "Словарь научной грамотности" отвечает перечи­ сленным выше требованиям и, значит, принесет несомненную поль­ зу. Во всех отношениях (по емкости содержания, научному уров­ ню, меткости слов) эта книга, по моему мнению, стоит в одном ря­ ду с таким изданием, как "Наука для всех американцев" ("Science f or All Americans ") - образец грамотности в вопросах естественных наук, математики и техники, - выпущенным издательством Oxford University Press науки.

Что касается меня, то единственная моя проблема состоит в том, чтобы втиснуть эту книгу на наши переполненные и прогибающиеся полки рядом с другими ценными справочными изданиями. Либо мне придется пожертвовать "Словарем кинофильмов и кинодеятелей", либо моя жена вынуждена будет отказаться от своей "Энциклопедии домашних цветов", но мы определенно найдем место для этой заме­ чательной и важной книги.

Предисловие Разве не вызывает изумления тот факт, что значительная часть наше­ го населения считает Чернобыль лыжным курортом, ДНК пищевой добавкой, мегабайт чем-то имеющим отношение к болезням зубов, а протоны тем, что кладут в са.лат?

Эта книга для тех, кто с большой ответственностью относится к информации и научным понятиям.

Известно, что в любой науке сейчас больше новых слов, чем встре­ чается при начальном изучении иностранного языка. Благодаря воз­ растающей роли науки и техники в нашей жизни мы все так или иначе проходим тяжелый курс технической терминологии. Задача состоит в том, чтобы научиться не отставать в этом быстро продвигающемся курсе.



Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 55 |
 



Похожие работы:

«Под редакцией проф. Ю. Г. Шкуратова ГЛАВА 2 НАУЧНЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ ХАРЬКОВСКИХ АСТРОНОМОВ Харьков – 2008 СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА 1. ИСТОРИЯ АСТРОНОМИЧЕСКОЙ ОБСЕРВАТОРИИ И КАФЕДРЫ АСТРОНОМИИ. 1.1. Астрономы и Астрономическая обсерватория Харьковского университета от 1808 по 1842 год. Г. В. Левицкий 1.2. Астрономы и Астрономическая обсерватория Харьковского университета от 1843 по 1879 год. Г. В. Левицкий 1.3. Кафедра астрономии. Н. Н. Евдокимов 1.4. Современный очерк истории астрономии в...»

«4. В поэме Медный всадник А. С. Пушкин так описывает наводнение XXXV Турнир имени М. В. Ломоносова 30 сентября 2012 года 1824 года, характерное для Санкт-Петербурга: Конкурс по астрономии и наукам о Земле Из предложенных 7 заданий рекомендуется выбрать самые интересные Нева вздувалась и ревела, (1–2 задания для 8 класса и младше, 2–3 для 9–11 классов). Перечень Котлом клокоча и клубясь, вопросов в каждом задании можно использовать как план единого ответа, И вдруг, как зверь остервенясь, а можно...»

«Галилей 15.02.1564 – 8.01.1642 Ньютон 25.12.1642 - 20.3.1727 4. 01.1643 по новому стилю Все началось с астрономической революции. Начатая Коперником (1473-1543), она нашла в Кеплере и Галилее двух наиболее выдающихся представителей. Отрезок времени примерно от даты публикации работы Николая Коперника Об обращениях небесных сфер (De Revolutionibus), т.е. с 1543 г., до деятельности Исаака Ньютона, сочинение которого Математические начала Портрет Галилея, Giusto Sustermans натуральной философии...»

«Слово навигация происходит от латинского navigatio, что означает мореплавание, судоходство. В русский язык оно вошло в эпоху Петра I. В те времена всех, кто занимался мореплаванием, называли навигаторами. Морская навигация - это наука об управлении движением морского судна по выбранной или заданной траектории с учётом внешних сил и субъективного фактора. Основная цель морской навигации - это выработка научно обоснованных методик, способов и рекомендаций для обеспечения безопасного плавания...»

«Новые поступления книг в фонд НБ с 12 февраля по 12 марта 2014 года Казань 2014 1 Записи сделаны в формате RUSMARC с использованием АБИС Руслан. Материал расположен в систематическом порядке по отраслям знания, внутри разделов – в алфавите авторов и заглавий. С обложкой, аннотацией и содержанием издания можно ознакомиться в электронном каталоге 2 Содержание История. Исторические науки. Демография. Государство и право. Юридические науки. Народное образование. Педагогика. Литература....»

«Andrey Shetnikov. The Centre of Educational Projects, Novosibirsk, Russia MEASURING DISTANCES IN ANCIENT GREEK ASTRONOMY ABSTRACT. The article is based on a course of lectures in Ancient astronomy delivered at the international summer school “. Theoretical Foundations of Arts, Sciences and Technology in the Greco-Roman World” (August 2010, Novosibirsk) organized by the Centre for Ancient philosophy and the classical tradition and sponsored by the “Open Society Institute”. Two attachments are...»

«Москва, 2006 г. 1 ВВЕДЕНИЕ Астрономические олимпиады в СССР и России имеют богатую историю. Первая из ныне существующих астрономических олимпиад – Московская – была учреждена в 1947 году Механико-математическим факультетом Московского государственного университета, Московским отделением Всесоюзного астрономо-геодезического общества, Московским планетарием и Московским городским отделом народного образования. Постепенно развиваясь, Московская олимпиада вскоре стала престижным соревнованием, в...»

«Великие астрономы Великие открытия Великие монголы Монастыри Владивосток 2012 Б 96 4700000000 Б 180(03)-2007 Болотов В.П. Саранжав Т.Т. Великие астрономы. Великие открытия. Великие монголы. Монастыри Владивосток. 2012, 200 с. Данная книга является продолжением авторов книги Наглядная астрономия: диалог и методы в системе Вектор. В данной же книги через написания кратких экскурсах к биографиям древних астрономов и персон имеющих отношения к ним, а также событий, последующих в их жизни, авторы...»

«АСТРОКЛИМАТИЧЕСКАЯ CПРАВКА. ГОРНЫЙ АЛТАЙ В.И.Бурнашев (КрАО) Введение Общепринятое определение в среде специалистов: “Астроклимат, это пригодность местности для проведения астрономических наблюдений”. К сожалению, в последние годы условия для астрономических исследований значительно ухудшились. И не из-за природных катаклизмов. Поэтому цель данных заметок, - не только сообщить читателям о некоторых новых веяниях в исследовании астроклимата, но и привлечь внимание общественности к положению...»






 
© 2013 www.knigi.konflib.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.